< Iov 18 >

1 Atunci a răspuns Bildad șuhitul și a zis:
Then Baldad the Suhite answered, and said:
2 Cât timp va trece până vei pune capăt vorbelor? Fă semn și apoi vom vorbi.
How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.
3 Pentru ce suntem socotiți ca fiare și considerați nemernici înaintea ta?
Why are we reputed as beasts, and counted vile before you?
4 El însuși se sfâșie în mânia sa; va fi pământul părăsit pentru tine? Și va fi stânca mutată din locul său?
Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?
5 Da, lumina celui stricat va fi stinsă și scânteia focului său nu va străluci.
Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?
6 Lumina va fi întuneric în cortul său și candela sa va fi stinsă cu el.
The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.
7 Pașii tăriei lui vor fi strâmtorați și propriul său sfat îl va trânti.
The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong.
8 Fiindcă este aruncat într-o plasă prin propriile sale picioare și calcă pe o cursă.
For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.
9 Lațul îl va prinde de călcâi și tâlharul îl va învinge.
The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.
10 Cursa îi este întinsă în pământ și o capcană pentru el pe cale.
A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path.
11 Terori îl vor înspăimânta de fiecare parte și îl vor pune pe fugă.
Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet.
12 Puterea lui va fi înfometată și nimicire va fi gata lângă el.
Let his strength be wasted with famine, and let hunger invade his ribs.
13 Aceasta va mânca tăria pielii lui; întâiul născut al morții îi va mânca tăria.
Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.
14 Încrederea sa va fi dezrădăcinată din cortul său și aceasta îl va aduce la împăratul terorilor.
Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.
15 Se va locui în cortul său deoarece nu este al său; pucioasă va fi împrăștiată peste locuința sa.
Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.
16 Rădăcinile lui vor fi uscate dedesubt și deasupra, ramura lui va fi retezată.
Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.
17 Amintirea sa va pieri de pe pământ și nu va avea un nume în stradă.
Let the memory of him perish from the earth and let not his name be renowned in the streets.
18 Va fi dus de la lumină în întuneric și alungat din lume.
He shall drive him out of light into darkness, and shall remove him out of the world.
19 El nu va avea nici fiu, nici nepot printre oamenii săi, nici cineva să rămână în locuințele lui.
His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.
20 Cei ce vin după el vor fi înmărmuriți la ziua lui, așa cum au fost îngroziți cei dinainte.
They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.
21 Cu adevărat astfel sunt locuințele celui stricat și acesta este locul celui ce nu cunoaște pe Dumnezeu.
These men are the tabernacles of the wicked, and this the place of him that knoweth not God.

< Iov 18 >