< Iov 18 >
1 Atunci a răspuns Bildad șuhitul și a zis:
Odpovídaje pak Bildad Suchský, řekl:
2 Cât timp va trece până vei pune capăt vorbelor? Fă semn și apoi vom vorbi.
Dokudž neučiníte konce řečem? Pomyslte na to, a potom mluviti budeme.
3 Pentru ce suntem socotiți ca fiare și considerați nemernici înaintea ta?
Proč jsme počteni za hovada? Oškliví jsme jemu, jakž sami vidíte.
4 El însuși se sfâșie în mânia sa; va fi pământul părăsit pentru tine? Și va fi stânca mutată din locul său?
Ó ty, jenž hubíš život svůj zůřením svým, zdaliž pro tebe opuštěna bude země, a odsedne skála z místa svého?
5 Da, lumina celui stricat va fi stinsă și scânteia focului său nu va străluci.
Anobrž světlo bezbožných uhašeno bude, aniž se blyštěti bude jiskra ohně jejich.
6 Lumina va fi întuneric în cortul său și candela sa va fi stinsă cu el.
Světlo se zatmí v stánku jeho, a lucerna jeho v něm zhasne.
7 Pașii tăriei lui vor fi strâmtorați și propriul său sfat îl va trânti.
Ssouženi budou krokové síly jeho, a porazí jej rada jeho.
8 Fiindcă este aruncat într-o plasă prin propriile sale picioare și calcă pe o cursă.
Nebo zapleten jest do síti nohami svými, a v zamotání chodí.
9 Lațul îl va prinde de călcâi și tâlharul îl va învinge.
Chytí ho za patu osídlo, a zmocní se ho násilník.
10 Cursa îi este întinsă în pământ și o capcană pentru el pe cale.
Skrytať jest při zemi smečka jeho, a léčka jeho na stezce.
11 Terori îl vor înspăimânta de fiecare parte și îl vor pune pe fugă.
Odevšad hrůzy jej děsiti budou a dotírati na nohy jeho.
12 Puterea lui va fi înfometată și nimicire va fi gata lângă el.
Hladovitá bude síla jeho, a bída pohotově při boku jeho.
13 Aceasta va mânca tăria pielii lui; întâiul născut al morții îi va mânca tăria.
Zžíře žily kůže jeho, zžíře oudy jeho kníže smrti.
14 Încrederea sa va fi dezrădăcinată din cortul său și aceasta îl va aduce la împăratul terorilor.
Uchváceno bude z stánku jeho doufání jeho, a to jej přivede k králi strachů.
15 Se va locui în cortul său deoarece nu este al său; pucioasă va fi împrăștiată peste locuința sa.
V stánku jeho hrůza bydleti bude, ač nebyl jeho; posypáno bude obydlí jeho sirou.
16 Rădăcinile lui vor fi uscate dedesubt și deasupra, ramura lui va fi retezată.
Od zpodku kořenové jeho uschnou, a svrchu osekány budou ratolesti jeho.
17 Amintirea sa va pieri de pe pământ și nu va avea un nume în stradă.
Památka jeho zahyne z země, aniž jméno jeho slýcháno bude na ulicích.
18 Va fi dus de la lumină în întuneric și alungat din lume.
Vyženou ho z světla do tmy, anobrž z okršlku zemského vypudí jej.
19 El nu va avea nici fiu, nici nepot printre oamenii săi, nici cineva să rămână în locuințele lui.
Ne pozůstaví ani syna ani vnuka v lidu svém, ani jakého ostatku v příbytcích svých.
20 Cei ce vin după el vor fi înmărmuriți la ziua lui, așa cum au fost îngroziți cei dinainte.
Nade dnem jeho zděsí se potomci, a přítomní strachem podjati budou.
21 Cu adevărat astfel sunt locuințele celui stricat și acesta este locul celui ce nu cunoaște pe Dumnezeu.
Takovýť jest zajisté způsob nešlechetného, a takový cíl toho, kterýž nezná Boha silného.