< Iov 17 >

1 Suflarea mi se strică, zilele mele se sting, mormintele sunt gata pentru mine.
Дыхание мое ослабело; дни мои угасают; гробы предо мною.
2 Nu sunt batjocoritori în jurul meu? Și nu rămâne ochiul meu în provocarea lor?
Если бы не насмешки их, то и среди споров их око мое пребывало бы спокойно.
3 Depune acum, fii tu însuți garanție pentru mine; cine este cel ce va bate palma cu mine?
Заступись, поручись Сам за меня пред Собою! иначе кто поручится за меня?
4 Fiindcă ai ascuns inima lor de la înțelegere, de aceea nu îi vei înălța.
Ибо Ты закрыл сердце их от разумения, и потому не дашь восторжествовать им.
5 Cel ce vorbește lingușitor prietenilor săi, chiar ochii copiilor săi se vor sfârși.
Кто обрекает друзей своих в добычу, у детей того глаза истают.
6 El m-a făcut de asemenea o zicătoare pentru oameni; și înainte eram ca o tamburină.
Он поставил меня притчею для народа и посмешищем для него.
7 Ochiul meu de asemenea este slab din cauza întristării și toate membrele mele sunt ca o umbră.
Помутилось от горести око мое, и все члены мои, как тень.
8 Cei integri vor fi înmărmuriți de aceasta și cel nevinovat se va ridica împotriva fățarnicului.
Изумятся о сем праведные, и невинный вознегодует на лицемера.
9 Cel drept de asemenea își va ține calea și cel ce are mâini curate va fi tot mai tare.
Но праведник будет крепко держаться пути своего, и чистый руками будет больше и больше утверждаться.
10 Dar cât despre voi toți, întoarceți-vă acum și veniți, căci nu pot găsi un înțelept printre voi.
Выступайте, все вы, и подойдите; не найду я мудрого между вами.
11 Zilele mele au trecut, scopurile mele sunt frânte, la fel gândurile inimii mele.
Дни мои прошли; думы мои - достояние сердца моего - разбиты.
12 Ei schimbă noaptea în zi; lumina este de scurtă durată din cauza întunericului.
А они ночь хотят превратить в день, свет приблизить к лицу тьмы.
13 Dacă aștept, mormântul este casa mea; mi-am făcut patul în întuneric; (Sheol h7585)
Если бы я и ожидать стал, то преисподняя - дом мой; во тьме постелю я постель мою; (Sheol h7585)
14 Am spus putrezirii: Tu ești tatăl meu; viermelui: Tu ești mama mea și sora mea.
гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.
15 Și unde este acum speranța mea? Cât despre speranța mea, cine o va vedea?
Где же после этого надежда моя? и ожидаемое мною кто увидит?
16 Ei vor coborî la grilajele gropii, când odihna noastră împreună este în țărână. (Sheol h7585)
В преисподнюю сойдет она и будет покоиться со мною в прахе. (Sheol h7585)

< Iov 17 >