< Iov 16 >

1 Atunci Iov a răspuns și a zis:
Respondió Job y dijo:
2 Am auzit multe astfel de lucruri, mângâietori răi sunteți voi toți.
“Muchas cosas como estas he oído ya. Consoladores molestos sois todos.
3 Vor avea cuvintele zadarnice un sfârșit? Sau ce te încurajează de răspunzi?
¿Cuándo tendrán fin estas palabras de viento? ¿O qué te incita a responder así?
4 Aș putea vorbi de asemenea precum faceți voi, dacă sufletul vostru ar fi în locul sufletului meu, aș putea îngrămădi cuvinte împotriva voastră și mi-aș clătina capul spre voi.
Yo podría hablar como vosotros, si estuvierais en mi lugar. Os dirigiría un montón de palabras, y menearía contra vosotros mi cabeza.
5 Dar v-aș întări cu gura mea și mișcarea buzelor mele ar retrage mâhnirea voastră.
Os alentaría con mi boca, y os consolaría con el movimiento de mis labios.
6 Deși vorbesc, mâhnirea mea nu se retrage, iar dacă mă feresc cu ce sunt ușurat?
Mas ahora, aunque hablo, no se mitiga mi dolor, y si callo, ¿acaso por eso se aleja de mí?
7 Dar acum el m-a obosit, tu ai pustiit pe toți ai mei.
Ahora se han agotado mis fuerzas; Tú has destruido toda mi familia.
8 Și m-ai umplut cu riduri, ceea ce este o mărturie împotriva mea; și slăbiciunea, ridicându-se în mine, aduce mărturie feței mele.
Me has asido y esto es un testimonio (contra mí); se levanta contra mí mi flacura, acusándome cara a cara.
9 Mă sfâșie în furia sa, cel ce mă urăște; scrâșnește din dinții săi asupra mea; dușmanul meu își ascute ochii asupra mea.
Su ira me despedaza y me persigue; rechina contra mí sus dientes; enemigo mío, aguza sus ojos contra mí.
10 Au stat cu gurile căscate asupra mea; m-au lovit ocărâtor peste obraz; s-au adunat împotriva mea.
Han abierto contra mí su boca; me insultan, me hieren en las mejillas; a una se han coaligado contra mí.
11 Dumnezeu m-a dat celor neevlavioși și m-a dat în mâinile celor stricați.
Dios me ha entregado al perverso, me ha arrojado en manos de malvados.
12 Eram în tihnă, dar el m-a frânt în bucăți; de asemenea m-a luat de gât și m-a rupt în bucăți și m-a făcut ținta lui.
Vivía yo en paz, pero Él me sacudió; me asió por la cerviz, me hizo trizas, y me eligió por blanco suyo.
13 Arcașii lui mă încercuiesc, îmi despică rărunchii în bucăți și nu cruță; îmi varsă fierea pe pământ.
Me rodean arqueros, traspasa mis riñones sin piedad y derrama por tierra mi hiel.
14 Mă frânge cu spărtură peste spărtură, aleargă peste mine ca un uriaș.
Me inflige herida sobre herida, corre contra mí cual gigante.
15 Mi-am cusut haină de sac peste pielea mea și mi-am întinat cornul în țărână.
He cosido un saco sobre mi piel, he revuelto en el polvo mi rostro.
16 Fața mea este murdărită de plânset și pe pleoapele mele este umbra morții;
Mi cara está hinchada de tanto llorar, y la sombra de la muerte cubre mis párpados,
17 Deși nu este pentru vreo nedreptate în mâinile mele; de asemenea rugăciunea mea este pură.
aunque no hay injusticia en mí y mi oración es pura.
18 Pământule, nu-mi acoperi sângele; și să nu își găsească loc strigătul meu.
¡Tierra, no cubras mi sangre, y no sofoques en tu seno mi clamor!
19 De asemenea acum, iată, martorul meu este în cer și mărturia mea este în înalt.
Aún hay un testigo mío en el cielo, en lo alto reside el que da testimonio en mi favor.
20 Prietenii mei mă batjocoresc, dar ochiul meu varsă lacrimi spre Dumnezeu.
Mis amigos me escarnecen, mas mis ojos buscan llorando a Dios.
21 O, de ar pleda cineva pentru un om cu Dumnezeu, precum pledează un om pentru aproapele său!
¡Ojalá que hubiera juez entre el hombre y Dios, así como lo hay entre el hijo del hombre y su prójimo.
22 Încă puțini ani să vină, atunci voi merge pe calea de pe care nu mă voi întoarce.
El número de mis años se va pasando, y el camino que sigo no tiene vuelta.”

< Iov 16 >