< Iov 16 >
1 Atunci Iov a răspuns și a zis:
A odpovídaje Job, řekl:
2 Am auzit multe astfel de lucruri, mângâietori răi sunteți voi toți.
Slyšel jsem již podobných věcí mnoho; všickni vy nepříjemní jste těšitelé.
3 Vor avea cuvintele zadarnice un sfârșit? Sau ce te încurajează de răspunzi?
Bude-liž kdy konec slovům povětrným? Aneb co tě popouzí, že tak mluvíš?
4 Aș putea vorbi de asemenea precum faceți voi, dacă sufletul vostru ar fi în locul sufletului meu, aș putea îngrămădi cuvinte împotriva voastră și mi-aș clătina capul spre voi.
Zdaliž bych já tak mluviti mohl, jako vy, kdybyste byli na místě mém? Shromažďoval-li bych proti vám slova, aneb potřásal na vás hlavou svou?
5 Dar v-aș întări cu gura mea și mișcarea buzelor mele ar retrage mâhnirea voastră.
Nýbrž posiloval bych vás ústy svými, a otvírání rtů mých krotilo by bolest.
6 Deși vorbesc, mâhnirea mea nu se retrage, iar dacă mă feresc cu ce sunt ușurat?
Buď že mluvím, neumenšuje se bolesti mé, buď že tak nechám, neodchází ode mne.
7 Dar acum el m-a obosit, tu ai pustiit pe toți ai mei.
Ale ustavičně zemdlívá mne; nebo jsi mne, ó Bože, zbavil všeho shromáždění mého.
8 Și m-ai umplut cu riduri, ceea ce este o mărturie împotriva mea; și slăbiciunea, ridicându-se în mine, aduce mărturie feței mele.
A vrásky jsi mi zdělal; což mám za svědka, ano patrná na mně hubenost má na tváři mé to osvědčuje.
9 Mă sfâșie în furia sa, cel ce mă urăște; scrâșnește din dinții săi asupra mea; dușmanul meu își ascute ochii asupra mea.
Prchlivost jeho zachvátila mne, a vzal mne v nenávist, škřipě na mne zuby svými; jako nepřítel můj zaostřil oči své na mne.
10 Au stat cu gurile căscate asupra mea; m-au lovit ocărâtor peste obraz; s-au adunat împotriva mea.
Rozedřeli na mne ústa svá, potupně mne poličkujíce, proti mně se shromáždivše.
11 Dumnezeu m-a dat celor neevlavioși și m-a dat în mâinile celor stricați.
Vydal mne Bůh silný nešlechetníku, a v ruce bezbožných uvedl mne.
12 Eram în tihnă, dar el m-a frânt în bucăți; de asemenea m-a luat de gât și m-a rupt în bucăți și m-a făcut ținta lui.
Pokoje jsem užíval, však potřel mne, a uchopiv mne za šíji mou, roztříštil mne, a vystavil mne sobě za cíl.
13 Arcașii lui mă încercuiesc, îmi despică rărunchii în bucăți și nu cruță; îmi varsă fierea pe pământ.
Obklíčili mne střelci jeho, rozťal ledví má beze vší lítosti, a vylil na zem žluč mou.
14 Mă frânge cu spărtură peste spărtură, aleargă peste mine ca un uriaș.
Ranil mne ranou na ránu, outok učinil na mne jako silný.
15 Mi-am cusut haină de sac peste pielea mea și mi-am întinat cornul în țărână.
Žíni jsem ušil na zjízvenou kůži svou, a zohavil jsem v prachu sílu svou.
16 Fața mea este murdărită de plânset și pe pleoapele mele este umbra morții;
Tvář má oduřavěla od pláče, a na víčkách mých stín smrti jest.
17 Deși nu este pentru vreo nedreptate în mâinile mele; de asemenea rugăciunea mea este pură.
Ne pro nějaké bezpraví v rukou mých; nebo i modlitba má čistá jest.
18 Pământule, nu-mi acoperi sângele; și să nu își găsească loc strigătul meu.
Ó země, nepřikrývej krve mé, a nechť nemá místa volání mé.
19 De asemenea acum, iată, martorul meu este în cer și mărturia mea este în înalt.
Aj, nyní jestiť i v nebesích svědek můj, svědek můj, pravím, jest na výsostech.
20 Prietenii mei mă batjocoresc, dar ochiul meu varsă lacrimi spre Dumnezeu.
Ó mudráci moji, přátelé moji, k Bohuť slzí oko mé.
21 O, de ar pleda cineva pentru un om cu Dumnezeu, precum pledează un om pentru aproapele său!
Ó by lze bylo muži v hádku s ním se vydati, jako synu člověka s přítelem svým.
22 Încă puțini ani să vină, atunci voi merge pe calea de pe care nu mă voi întoarce.
Nebo léta mně odečtená přicházejí, a cestou, kterouž se zase nenavrátím, již se beru.