< Geneză 5 >
1 Aceasta este cartea generaţiilor lui Adam. În ziua în care Dumnezeu a creat om, l-a făcut după asemănarea lui Dumnezeu.
This is the record of the descendants of Adam. On the day that God created mankind, he made them in his own likeness.
2 Parte bărbătească şi parte femeiască i-a creat şi i-a binecuvântat şi le-a pus numele lor, Adam, în ziua în care au fost creaţi.
Male and female he created them. He blessed them and named them mankind when they were created.
3 Şi Adam a trăit o sută treizeci de ani şi a născut un fiu în propria lui asemănare, după chipul lui, şi i-a pus numele Set;
When Adam had lived 130 years, he became the father of a son in his own likeness, after his image, and he called his name Seth.
4 Şi zilele lui Adam, după ce a născut pe Set, au fost de opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
After Adam became the father of Seth, he lived eight hundred years. He became the father of more sons and daughters.
5 Şi toate zilele pe care Adam le-a trăit au fost nouă sute treizeci de ani; şi a murit.
Adam lived 930 years, and then he died.
6 Şi Set a trăit o sută cinci ani şi a născut pe Enos;
When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.
7 Şi Set a trăit, după ce a născut pe Enos, opt sute şapte ani; şi a născut fii şi fiice;
After he became the father of Enosh, he lived 807 years and became the father of more sons and daughters.
8 Şi toate zilele lui Set au fost nouă sute doisprezece ani; şi a murit.
Seth lived 912 years, and then he died.
9 Şi Enos a trăit nouăzeci de ani şi a născut pe Cainan;
When Enosh had lived ninety years, he became the father of Kenan.
10 Şi Enos a trăit, după ce a născut pe Cainan, opt sute cincisprezece ani; şi a născut fii şi fiice;
After he became the father of Kenan, Enosh lived 815 years. He became the father of more sons and daughters.
11 Şi toate zilele lui Enos au fost nouă sute cinci ani; şi a murit.
Enosh lived 905 years, and then he died.
12 Şi Cainan a trăit şaptezeci de ani şi a născut pe Mahalaleel;
When Kenan had lived seventy years, he became the father of Mahalalel.
13 Şi Cainan a trăit, după ce a născut pe Mahalaleel, opt sute patruzeci de ani; şi a născut fii şi fiice;
After he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years. He became the father of more sons and daughters.
14 Şi toate zilele lui Cainan au fost nouă sute zece ani; şi a murit.
Kenan lived 910 years, and then he died.
15 Şi Mahalaleel a trăit şaizeci şi cinci de ani şi a născut pe Iared;
When Mahalalel had lived sixty-five years, he became the father of Jared.
16 Şi Mahalaleel a trăit, după ce a născut pe Iared, opt sute treizeci de ani; şi a născut fii şi fiice;
After he became the father of Jared, Mahalalel lived 830 years. He became the father of more sons and daughters.
17 Şi toate zilele lui Mahalaleel au fost opt sute nouăzeci şi cinci de ani; şi a murit.
Mahalalel lived 895 years, and then he died.
18 Şi Iared a trăit o sută şaizeci şi doi de ani şi a născut pe Enoh;
When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
19 Şi Iared a trăit după ce a născut pe Enoh, opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
After he became the father of Enoch, Jared lived eight hundred years. He became the father of more sons and daughters.
20 Şi toate zilele lui Iared au fost nouă sute şaizeci şi doi de ani; şi a murit.
Jared lived 962 years, and then he died.
21 Şi Enoh a trăit şaizeci şi cinci de ani şi a născut pe Metusala;
When Enoch had lived sixty-five years, he became the father of Methuselah.
22 Şi Enoh a umblat cu Dumnezeu, după ce a născut pe Metusala, trei sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
Enoch walked with God three hundred years after he became the father of Methuselah. He became the father of more sons and daughters.
23 Şi toate zilele lui Enoh au fost trei sute şaizeci şi cinci de ani;
Enoch lived 365 years.
24 Şi Enoh a umblat cu Dumnezeu: şi nu a mai fost, pentru că Dumnezeu l-a luat.
Enoch walked with God, and then he was gone, for God took him.
25 Şi Metusala a trăit o sută optzeci şi şapte de ani şi a născut pe Lameh;
When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.
26 Şi Metusala a trăit, după ce a născut pe Lameh, şapte sute optzeci şi doi de ani; şi a născut fii şi fiice;
After he became the father of Lamech, Methuselah lived 782 years. He became the father of more sons and daughters.
27 Şi toate zilele lui Metusala au fost nouă sute şaizeci şi nouă de ani; şi a murit.
Methuselah lived 969 years. Then he died.
28 Şi Lameh a trăit o sută optzeci şi doi de ani şi a născut un fiu;
When Lamech had lived 182 years, he became the father of a son.
29 Şi i-a pus numele Noe, spunând: Acesta ne va mângâia pentru lucrarea noastră şi osteneala mâinilor noastre, din cauza pământului pe care Dumnezeu l-a blestemat.
He called his name Noah, saying, “This one will give us rest from our work and from the painful labor of our hands, which we must do because of the ground that Yahweh has cursed.”
30 Şi Lameh a trăit, după ce a născut pe Noe, cinci sute nouăzeci şi cinci de ani; şi a născut fii şi fiice;
Lamech lived 595 years after he became the father of Noah. He became the father of more sons and daughters.
31 Şi toate zilele lui Lameh au fost şapte sute şaptezeci şi şapte de ani; şi a murit.
Lamech lived 777 years. Then he died.
32 Şi Noe a fost în vârstă de cinci sute de ani; şi Noe a născut pe Sem, Ham şi Iafet.
After Noah had lived five hundred years, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.