< Geneză 5 >
1 Aceasta este cartea generaţiilor lui Adam. În ziua în care Dumnezeu a creat om, l-a făcut după asemănarea lui Dumnezeu.
This [is] [the] record of [the] descendants of Adam on [the] day created God humankind in [the] likeness of God he made him.
2 Parte bărbătească şi parte femeiască i-a creat şi i-a binecuvântat şi le-a pus numele lor, Adam, în ziua în care au fost creaţi.
Male and female he created them and he blessed them and he called name their humankind on [the] day were created they.
3 Şi Adam a trăit o sută treizeci de ani şi a născut un fiu în propria lui asemănare, după chipul lui, şi i-a pus numele Set;
And he lived Adam thirty and one hundred year[s] and he became a father in own likeness his according to image his and he called name his Seth.
4 Şi zilele lui Adam, după ce a născut pe Set, au fost de opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
And they were [the] days of Adam after fathered he Seth eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
5 Şi toate zilele pe care Adam le-a trăit au fost nouă sute treizeci de ani; şi a murit.
And they were all [the] days of Adam which he lived nine hundred year[s] and thirty year[s] and he died.
6 Şi Set a trăit o sută cinci ani şi a născut pe Enos;
And he lived Seth five years and one hundred year[s] and he fathered Enosh.
7 Şi Set a trăit, după ce a născut pe Enos, opt sute şapte ani; şi a născut fii şi fiice;
And he lived Seth after fathered he Enosh seven years and eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
8 Şi toate zilele lui Set au fost nouă sute doisprezece ani; şi a murit.
And they were all [the] days of Seth two [plus] ten year[s] and nine hundred year[s] and he died.
9 Şi Enos a trăit nouăzeci de ani şi a născut pe Cainan;
And he lived Enosh ninety year[s] and he fathered Kenan.
10 Şi Enos a trăit, după ce a născut pe Cainan, opt sute cincisprezece ani; şi a născut fii şi fiice;
And he lived Enosh after fathered he Kenan fif-teen year[s] and eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
11 Şi toate zilele lui Enos au fost nouă sute cinci ani; şi a murit.
And they were all [the] days of Enosh five years and nine hundred year[s] and he died.
12 Şi Cainan a trăit şaptezeci de ani şi a născut pe Mahalaleel;
And he lived Kenan seventy year[s] and he fathered Mahalalel.
13 Şi Cainan a trăit, după ce a născut pe Mahalaleel, opt sute patruzeci de ani; şi a născut fii şi fiice;
And he lived Kenan after fathered he Mahalalel forty year[s] and eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
14 Şi toate zilele lui Cainan au fost nouă sute zece ani; şi a murit.
And they were all [the] days of Kenan ten years and nine hundred year[s] and he died.
15 Şi Mahalaleel a trăit şaizeci şi cinci de ani şi a născut pe Iared;
And he lived Mahalalel five years and sixty year[s] and he fathered Jared.
16 Şi Mahalaleel a trăit, după ce a născut pe Iared, opt sute treizeci de ani; şi a născut fii şi fiice;
And he lived Mahalalel after fathered he Jared thirty year[s] and eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
17 Şi toate zilele lui Mahalaleel au fost opt sute nouăzeci şi cinci de ani; şi a murit.
And they were all [the] days of Mahalalel five and ninety year[s] and eight hundred year[s] and he died.
18 Şi Iared a trăit o sută şaizeci şi doi de ani şi a născut pe Enoh;
And he lived Jared two and sixty year[s] and one hundred year[s] and he fathered Enoch.
19 Şi Iared a trăit după ce a născut pe Enoh, opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
And he lived Jared after fathered he Enoch eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
20 Şi toate zilele lui Iared au fost nouă sute şaizeci şi doi de ani; şi a murit.
And they were all [the] days of Jared two and sixty year[s] and nine hundred year[s] and he died.
21 Şi Enoh a trăit şaizeci şi cinci de ani şi a născut pe Metusala;
And he lived Enoch five and sixty year[s] and he fathered Methuselah.
22 Şi Enoh a umblat cu Dumnezeu, după ce a născut pe Metusala, trei sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
And he walked about Enoch with God after fathered he Methuselah three hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
23 Şi toate zilele lui Enoh au fost trei sute şaizeci şi cinci de ani;
And it was all [the] days of Enoch five and sixty year[s] and three hundred year[s].
24 Şi Enoh a umblat cu Dumnezeu: şi nu a mai fost, pentru că Dumnezeu l-a luat.
And he walked about Enoch with God and not [was] he for he took him God.
25 Şi Metusala a trăit o sută optzeci şi şapte de ani şi a născut pe Lameh;
And he lived Methuselah seven and eighty year[s] and one hundred year[s] and he fathered Lamech.
26 Şi Metusala a trăit, după ce a născut pe Lameh, şapte sute optzeci şi doi de ani; şi a născut fii şi fiice;
And he lived Methuselah after fathered he Lamech two and eighty year[s] and seven hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
27 Şi toate zilele lui Metusala au fost nouă sute şaizeci şi nouă de ani; şi a murit.
And they were all [the] days of Methuselah nine and sixty year[s] and nine hundred year[s] and he died.
28 Şi Lameh a trăit o sută optzeci şi doi de ani şi a născut un fiu;
And he lived Lamech two and eighty year[s] and one hundred year[s] and he fathered a son.
29 Şi i-a pus numele Noe, spunând: Acesta ne va mângâia pentru lucrarea noastră şi osteneala mâinilor noastre, din cauza pământului pe care Dumnezeu l-a blestemat.
And he called name his Noah saying this [one] he will comfort us from work our and from [the] pain of hands our from the ground which he has cursed it Yahweh.
30 Şi Lameh a trăit, după ce a născut pe Noe, cinci sute nouăzeci şi cinci de ani; şi a născut fii şi fiice;
And he lived Lamech after fathered he Noah five and ninety year[s] and five hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
31 Şi toate zilele lui Lameh au fost şapte sute şaptezeci şi şapte de ani; şi a murit.
And it was all [the] days of Lamech seven and seventy year[s] and seven hundred year[s] and he died.
32 Şi Noe a fost în vârstă de cinci sute de ani; şi Noe a născut pe Sem, Ham şi Iafet.
And he was Noah a son of five hundred year[s] and he fathered Noah Shem Ham and Japheth.