< Geneză 5 >

1 Aceasta este cartea generaţiilor lui Adam. În ziua în care Dumnezeu a creat om, l-a făcut după asemănarea lui Dumnezeu.
This is the book of the generations of Adam. On the day that God created man, in the likeness of God made he him:
2 Parte bărbătească şi parte femeiască i-a creat şi i-a binecuvântat şi le-a pus numele lor, Adam, în ziua în care au fost creaţi.
Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, on the day when they were created.
3 Şi Adam a trăit o sută treizeci de ani şi a născut un fiu în propria lui asemănare, după chipul lui, şi i-a pus numele Set;
And Adam lived a hundred and thirty years, and begat a son in his likeness, after his image; and called his name Sheth.
4 Şi zilele lui Adam, după ce a născut pe Set, au fost de opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
And the days of Adam after he had begotten Sheth were eight hundred years; and he begat sons and daughters.
5 Şi toate zilele pe care Adam le-a trăit au fost nouă sute treizeci de ani; şi a murit.
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
6 Şi Set a trăit o sută cinci ani şi a născut pe Enos;
And Sheth lived a hundred and five years, and begat Enosh.
7 Şi Set a trăit, după ce a născut pe Enos, opt sute şapte ani; şi a născut fii şi fiice;
And Sheth lived after he had begotten Enosh eight hundred and seven years; and he begat sons and daughters.
8 Şi toate zilele lui Set au fost nouă sute doisprezece ani; şi a murit.
And all the days of Sheth were nine hundred and twelve years; and he died.
9 Şi Enos a trăit nouăzeci de ani şi a născut pe Cainan;
And Enosh lived ninety years, and begat Kenan.
10 Şi Enos a trăit, după ce a născut pe Cainan, opt sute cincisprezece ani; şi a născut fii şi fiice;
And Enosh lived after he had begotten Kenan eight hundred and fifteen years; and he begat sons and daughters.
11 Şi toate zilele lui Enos au fost nouă sute cinci ani; şi a murit.
And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
12 Şi Cainan a trăit şaptezeci de ani şi a născut pe Mahalaleel;
And Kenan lived seventy years, and begat Mahalalel.
13 Şi Cainan a trăit, după ce a născut pe Mahalaleel, opt sute patruzeci de ani; şi a născut fii şi fiice;
And Kenan lived after he had begotten Mahalalel eight hundred and forty years; and he begat sons and daughters
14 Şi toate zilele lui Cainan au fost nouă sute zece ani; şi a murit.
And all the days of Kenan were nine hundred and ten years; and he died.
15 Şi Mahalaleel a trăit şaizeci şi cinci de ani şi a născut pe Iared;
And Mahalalel lived sixty and five years, and begat Jared.
16 Şi Mahalaleel a trăit, după ce a născut pe Iared, opt sute treizeci de ani; şi a născut fii şi fiice;
And Mahalalel lived after he had begotten Jared eight hundred and thirty years; and he begat sons and daughters.
17 Şi toate zilele lui Mahalaleel au fost opt sute nouăzeci şi cinci de ani; şi a murit.
And all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years; and he died.
18 Şi Iared a trăit o sută şaizeci şi doi de ani şi a născut pe Enoh;
And Jared lived a hundred sixty and two years, and begat Enoch.
19 Şi Iared a trăit după ce a născut pe Enoh, opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years; and he begat sons and daughters.
20 Şi toate zilele lui Iared au fost nouă sute şaizeci şi doi de ani; şi a murit.
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died.
21 Şi Enoh a trăit şaizeci şi cinci de ani şi a născut pe Metusala;
And Enoch lived sixty and five years, and begat Methushelah.
22 Şi Enoh a umblat cu Dumnezeu, după ce a născut pe Metusala, trei sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
And Enoch walked with God after he had begotten Methushelah three hundred years; and begat sons and daughters.
23 Şi toate zilele lui Enoh au fost trei sute şaizeci şi cinci de ani;
And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years.
24 Şi Enoh a umblat cu Dumnezeu: şi nu a mai fost, pentru că Dumnezeu l-a luat.
And Enoch walked with God, and he was no more; for God had taken him.
25 Şi Metusala a trăit o sută optzeci şi şapte de ani şi a născut pe Lameh;
And Methushelah lived a hundred eighty and seven years and begat Lemech.
26 Şi Metusala a trăit, după ce a născut pe Lameh, şapte sute optzeci şi doi de ani; şi a născut fii şi fiice;
And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred eighty and two years; and he begat sons and daughters.
27 Şi toate zilele lui Metusala au fost nouă sute şaizeci şi nouă de ani; şi a murit.
And all the days of Methushelah were nine hundred sixty and nine years; and he died.
28 Şi Lameh a trăit o sută optzeci şi doi de ani şi a născut un fiu;
And Lemech lived a hundred eighty and two years, and begat a son.
29 Şi i-a pus numele Noe, spunând: Acesta ne va mângâia pentru lucrarea noastră şi osteneala mâinilor noastre, din cauza pământului pe care Dumnezeu l-a blestemat.
And he called his name Noach, [[Noah, ]] saying, This one shall comfort us concerning our work and the toil of our hands, because of the ground which the Lord hath cursed.
30 Şi Lameh a trăit, după ce a născut pe Noe, cinci sute nouăzeci şi cinci de ani; şi a născut fii şi fiice;
And Lemech lived after he had begotten Noah five hundred ninety and five years; and begat sons and daughters.
31 Şi toate zilele lui Lameh au fost şapte sute şaptezeci şi şapte de ani; şi a murit.
And all the days of Lemech were seven hundred seventy and seven years; and he died.
32 Şi Noe a fost în vârstă de cinci sute de ani; şi Noe a născut pe Sem, Ham şi Iafet.
And Noah was five hundred years old, and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.

< Geneză 5 >