< Geneză 5 >

1 Aceasta este cartea generaţiilor lui Adam. În ziua în care Dumnezeu a creat om, l-a făcut după asemănarea lui Dumnezeu.
This [is] the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
2 Parte bărbătească şi parte femeiască i-a creat şi i-a binecuvântat şi le-a pus numele lor, Adam, în ziua în care au fost creaţi.
Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
3 Şi Adam a trăit o sută treizeci de ani şi a născut un fiu în propria lui asemănare, după chipul lui, şi i-a pus numele Set;
And Adam lived an hundred and thirty years, and begat [a son] in his own likeness, after his image; and called his name Seth:
4 Şi zilele lui Adam, după ce a născut pe Set, au fost de opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
5 Şi toate zilele pe care Adam le-a trăit au fost nouă sute treizeci de ani; şi a murit.
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
6 Şi Set a trăit o sută cinci ani şi a născut pe Enos;
And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:
7 Şi Set a trăit, după ce a născut pe Enos, opt sute şapte ani; şi a născut fii şi fiice;
And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
8 Şi toate zilele lui Set au fost nouă sute doisprezece ani; şi a murit.
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
9 Şi Enos a trăit nouăzeci de ani şi a născut pe Cainan;
And Enos lived ninety years, and begat Cainan:
10 Şi Enos a trăit, după ce a născut pe Cainan, opt sute cincisprezece ani; şi a născut fii şi fiice;
And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
11 Şi toate zilele lui Enos au fost nouă sute cinci ani; şi a murit.
And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
12 Şi Cainan a trăit şaptezeci de ani şi a născut pe Mahalaleel;
And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:
13 Şi Cainan a trăit, după ce a născut pe Mahalaleel, opt sute patruzeci de ani; şi a născut fii şi fiice;
And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
14 Şi toate zilele lui Cainan au fost nouă sute zece ani; şi a murit.
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
15 Şi Mahalaleel a trăit şaizeci şi cinci de ani şi a născut pe Iared;
And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:
16 Şi Mahalaleel a trăit, după ce a născut pe Iared, opt sute treizeci de ani; şi a născut fii şi fiice;
And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
17 Şi toate zilele lui Mahalaleel au fost opt sute nouăzeci şi cinci de ani; şi a murit.
And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
18 Şi Iared a trăit o sută şaizeci şi doi de ani şi a născut pe Enoh;
And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
19 Şi Iared a trăit după ce a născut pe Enoh, opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
20 Şi toate zilele lui Iared au fost nouă sute şaizeci şi doi de ani; şi a murit.
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
21 Şi Enoh a trăit şaizeci şi cinci de ani şi a născut pe Metusala;
And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:
22 Şi Enoh a umblat cu Dumnezeu, după ce a născut pe Metusala, trei sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
23 Şi toate zilele lui Enoh au fost trei sute şaizeci şi cinci de ani;
And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
24 Şi Enoh a umblat cu Dumnezeu: şi nu a mai fost, pentru că Dumnezeu l-a luat.
And Enoch walked with God: and he [was] not; for God took him.
25 Şi Metusala a trăit o sută optzeci şi şapte de ani şi a născut pe Lameh;
And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:
26 Şi Metusala a trăit, după ce a născut pe Lameh, şapte sute optzeci şi doi de ani; şi a născut fii şi fiice;
And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
27 Şi toate zilele lui Metusala au fost nouă sute şaizeci şi nouă de ani; şi a murit.
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
28 Şi Lameh a trăit o sută optzeci şi doi de ani şi a născut un fiu;
And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
29 Şi i-a pus numele Noe, spunând: Acesta ne va mângâia pentru lucrarea noastră şi osteneala mâinilor noastre, din cauza pământului pe care Dumnezeu l-a blestemat.
And he called his name Noah, saying, This [same] shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
30 Şi Lameh a trăit, după ce a născut pe Noe, cinci sute nouăzeci şi cinci de ani; şi a născut fii şi fiice;
And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
31 Şi toate zilele lui Lameh au fost şapte sute şaptezeci şi şapte de ani; şi a murit.
And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
32 Şi Noe a fost în vârstă de cinci sute de ani; şi Noe a născut pe Sem, Ham şi Iafet.
And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.

< Geneză 5 >