< Galateni 2 >

1 Apoi, după paisprezece ani, am urcat din nou la Ierusalim cu Barnaba și l-am luat și pe Titus cu mine.
ⲁ̅ⲒⲦⲀ ⲘⲈⲚⲈⲚⲤⲀ ⲒⲆ ⲚⲢⲞⲘⲠⲒ ⲀⲒϢⲈ ⲚⲎⲒ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈⲒⲈⲢⲞⲤⲀⲖⲎⲘ ⲚⲈⲘ ⲂⲀⲢⲚⲀⲂⲀⲤ ⲀⲒϬⲒ ⲆⲈ ⲘⲠⲒⲔⲈ ⲦⲒⲦⲞⲤ ⲚⲈⲘⲎⲒ.
2 Și conform unei revelații am urcat și le-am prezentat acea evanghelie pe care o predic printre neamuri și personal celor care erau renumiți, ca nu cumva în vreun fel să alerg sau să fi alergat în zadar.
ⲃ̅ⲀⲒϢⲈ ⲆⲈ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲔⲀⲦⲀ ⲞⲨϬⲰⲢⲠ ⲈⲂⲞⲖ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲬⲰ ϦⲀⲦⲞⲦⲞⲨ ⲘⲠⲒⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲈϮϨⲒⲰⲒϢ ⲘⲘⲞϤ ϦⲈⲚⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ⲤⲀⲠⲤⲀ ⲆⲈ ⲚⲚⲎ ⲈⲐⲘⲈⲨⲒ ϪⲈ ⲘⲎⲠⲰⲤ ⲀⲒϬⲞϪⲒ ϦⲈⲚⲞⲨϢⲞⲨⲒⲦ ⲒⲈ ⲚⲀⲒϬⲞϪⲒ.
3 Dar nici Titus, care era cu mine, grec fiind, nu a fost constrâns să se circumcidă,
ⲅ̅ⲀⲖⲖⲀ ⲞⲨⲆⲈ ⲠⲔⲈ ⲦⲒⲦⲞⲤ ⲪⲎ ⲈⲦⲬⲎ ⲚⲈⲘⲎⲒ ⲈⲞⲨⲈⲒⲚⲒⲚ ⲠⲈ ⲘⲠⲞⲨϢⲈⲢⲀⲚⲀⲄⲔⲀⲌⲒⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲤⲞⲨⲂⲎⲦϤ
4 Și aceasta din cauza fraților falși, furișați, care au intrat în ascuns să spioneze libertatea noastră pe care o avem în Cristos Isus, ca să ne aducă în sclavie,
ⲇ̅ⲈⲐⲂⲈ ⲚⲒⲤⲚⲎⲞⲨ ⲆⲈ ⲚⲚⲞⲨϪ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨⲒ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈϪⲈⲢ ⲦⲈⲚⲘⲈⲦⲢⲈⲘϨⲈ ⲐⲀⲒ ⲈⲦⲈⲚⲦⲀⲚ ⲘⲘⲀⲨ ϦⲈⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲤⲈⲀⲒⲦⲈⲚ ⲘⲂⲰⲔ
5 Acestora nici măcar un moment nu le-am cedat prin supunere, pentru ca adevărul evangheliei să rămână în continuare cu voi.
ⲉ̅ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲈ ⲘⲠⲈⲚⲞϨⲒ ϦⲈⲚⲠⲞⲨϬⲚⲈ ϪⲰϤ ⲠⲢⲞⲤ ⲞⲨⲞⲨⲚⲞⲨ ϨⲒⲚⲀ ϮⲘⲈⲐⲘⲎⲒ ⲚⲦⲈⲠⲒⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲚⲦⲈⲤϢⲰⲠⲒ ⲈⲤⲤⲘⲞⲚⲦ ϨⲀⲢⲰⲦⲈⲚ.
6 Dar de la aceștia, care considerați a fi ceva (orice ar fi fost ei, pentru mine nu este nicio diferență; Dumnezeu nu are în vedere fața omului), fiindcă aceștia, care considerați a fi ceva, în discuții nu mi-au adăugat nimic.
ⲋ̅ⲈⲂⲞⲖ ⲆⲈ ϦⲈⲚⲚⲎ ⲈⲐⲘⲈⲨⲒ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲚ ⲠⲈ ⲘⲠⲒⲢⲎϮ ⲈⲚⲀⲨⲞⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲚⲞⲨⲤⲎⲞⲨ ⲚϤϢⲈⲂⲒⲎⲞⲨⲦ ⲚⲦⲞⲦ ⲀⲚ ⲚϨⲖⲒ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲘⲠⲀϤϬⲒ ϨⲞ ⲚⲢⲰⲘⲒ ⲚⲎ ⲄⲀⲢ ⲈⲐⲘⲈⲨⲒ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲚ ⲠⲈ ⲘⲠⲞⲨⲞⲨⲀϨ ϨⲖⲒ ⲈⲢⲞⲒ.
7 Ci din contră, văzând că evanghelia necircumciziei îmi fusese încredințată mie, așa cum lui Petru îi fusese încredințată cea a circumciziei,
ⲍ̅ⲀⲖⲖⲀ ⲠⲈⲦⲞⲨⲂⲎϤ ⲈⲦⲀⲨⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲀⲨⲦⲈⲚϨⲞⲨⲦ ⲈⲠⲒⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲚⲦⲈϮⲘⲈⲦⲀⲦⲤⲈⲂⲒ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲘⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲈⲦⲀⲨⲦⲈⲚϨⲞⲨⲦϤ ⲈⲪⲀ ⲠⲒⲤⲈⲂⲒ.
8 (Fiindcă cel ce a lucrat cu putere în Petru pentru apostolia circumciziei, a lucrat și în mine pentru neamuri),
ⲏ̅ⲪⲎ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲀϤⲈⲢϨⲰⲂ ϦⲈⲚⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲈⲨⲘⲈⲦⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲚⲦⲈⲠⲤⲈⲂⲒ ⲀϤⲈⲢϨⲰⲂ ⲚϦⲎⲦ ϨⲰ ⲈⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ.
9 Și după ce Iacov și Chifa și Ioan, cei considerați a fi stâlpi, au priceput harul ce mi-a fost dat, mi-au dat mie și lui Barnaba mâinile drepte ale părtășiei, ca noi să mergem la păgâni, iar ei la circumcizie;
ⲑ̅ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀⲨⲈⲘⲒ ⲈⲠⲒϨⲘⲞⲦ ⲈⲦⲦⲞⲒ ⲚⲎⲒ ⲚϪⲈⲒⲀⲔⲰⲂⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲔⲎⲪⲀⲤ ⲚⲈⲘ ⲒⲰⲀⲚⲚⲎⲤ ⲚⲎ ⲈⲦⲞⲨⲘⲈⲨⲒ ⲈⲢⲰⲞⲨ ϪⲈ ϨⲀⲚⲤⲦⲨⲖⲖⲞⲤ ⲚⲈⲀⲨϮ ⲆⲈⲜⲒⲀ ⲚⲎⲒ ⲚⲈⲘ ⲂⲀⲢⲚⲀⲂⲀⲤ ⲈⲨⲘⲈⲦϢⲪⲎ ⲢϨⲒⲚⲀ ⲀⲚⲞⲚ ⲘⲈⲚ ⲈⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ⲚⲐⲰⲞⲨ ⲆⲈ ⲈⲠⲒⲤⲈⲂⲒ.
10 Numai să ne amintim de cei săraci, ceea ce m-am și străduit să fac.
ⲓ̅ⲘⲞⲚⲞⲚ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲚϤⲒⲢⲰⲞⲨϢ ⲚⲚⲒϨⲎⲔⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲀⲒ ⲀⲒⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲘⲘⲞⲒ ⲈⲀⲒϤ.
11 Dar când Petru a venit la Antiohia, m-am împotrivit lui pe față, fiindcă era de învinuit.
ⲓ̅ⲁ̅ⲈⲦⲀϤⲒ ⲆⲈ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲚϪⲈⲔⲎⲪⲀⲤ ⲈⲦⲀⲚⲦⲒⲞⲬ ⲒⲀ ⲀⲒϮ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈϨⲢⲀϤ ⲚϨⲞ ⲞⲨⲂⲈ ϨⲞ ϪⲈ ⲚⲈⲀⲨⲈⲢⲔⲀⲦⲀⲄⲒⲚⲰⲤⲔⲒⲚ ⲠⲈ.
12 Fiindcă înainte de venirea unora de la Iacov, mânca cu neamurile; dar când au venit, s-a retras și s-a separat, temându-se de cei din circumcizie.
ⲓ̅ⲃ̅ⲈⲘⲠⲀⲦⲈ ϨⲖⲒ ⲄⲀⲢ ⲒⲈⲂⲞⲖ ϨⲀ ⲒⲀⲔⲰⲂⲞⲤ ⲚⲈϢⲀϤⲞⲨⲰⲘ ⲠⲈ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ⲈⲦⲀⲨⲒ ⲆⲈ ⲀϤϨⲈⲚϤ ⲚⲀϤ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲪⲞⲢϪϤ ⲈⲂⲞⲖ ⲈϤⲈⲢϨⲞϮ ϦⲀⲦϨⲎ ⲚⲚⲒⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲤⲈⲂⲒ.
13 Și ceilalți iudei s-au fățărnicit și ei cu el, încât și Barnaba a fost atras în fățărnicia lor.
ⲓ̅ⲅ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲈⲢⲘⲈⲦϢⲞⲂⲒ ⲚⲈⲘⲀϤ ⲚϪⲈⲠⲤⲰϪⲠ ⲚⲚⲒⲒⲞⲨⲆⲀⲒ ϨⲰⲤⲦⲈ ⲠⲔⲈⲂⲀⲢⲚⲀⲂⲀⲤ ⲀϤϢⲈ ⲚⲀϤ ϦⲈⲚⲦⲞⲨⲘⲈⲦϢⲞⲂⲒ.
14 Dar când am văzut că nu umblau cu integritate, conform cu adevărul evangheliei, i-am spus lui Petru în fața tuturor: Dacă tu, iudeu fiind, trăiești ca neamurile și nu ca iudeii, de ce constrângi neamurile să trăiască în felul iudeilor?
ⲓ̅ⲇ̅ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲦⲀⲒⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲤⲈⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦⲞⲨ ⲀⲚ ϦⲈⲚϮⲘⲈⲐⲘⲎⲒ ⲚⲦⲈⲠⲒⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲠⲈϪⲎ ⲒⲚⲔⲎⲪⲀⲤ ⲘⲠⲈⲘⲐⲞ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ϪⲈ ⲒⲤϪⲈ ⲚⲐⲞⲔ ⲚⲐⲞⲔ ⲞⲨⲒⲞⲨⲆⲀⲒ ⲔⲞⲚϦ ⲘⲘⲈⲦⲈⲐⲚⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲘⲈⲦⲒⲞⲨⲆⲀⲒ ⲀⲚ ⲠⲰⲤ ⲈⲔⲈⲢⲀⲚⲀⲄⲔⲀⲌⲒⲚ ⲚⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ⲈⲈⲢⲘⲈⲦⲒⲞⲨⲆⲀⲒ.
15 Noi suntem prin natură iudei și nu păcătoși dintre neamuri,
ⲓ̅ⲉ̅ⲀⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲪⲨⲤⲒ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲀⲚⲒⲞⲨⲆⲀⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ⲀⲚ ⲚⲢⲈϤⲈⲢⲚⲞⲂⲒ.
16 Știind că un om nu este declarat drept prin faptele legii, ci prin credința lui Isus Cristos, am crezut și noi în Isus Cristos, ca să fim declarați drepți prin credința lui Cristos și nu prin faptele legii, pentru că prin faptele legii nicio carne nu va fi declarată dreaptă.
ⲓ̅ⲋ̅ⲈⲚⲈⲘⲒ ϪⲈ ⲤⲈⲚⲀⲐⲘⲀⲒⲈ ⲠⲒⲢⲰⲘⲒ ⲀⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲒϨⲂⲎⲞⲨⲒ ⲚⲦⲈⲠⲒⲚⲞⲘⲞⲤ ⲒⲘⲎϮ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲪⲚⲀϨϮ ⲚⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲰⲚ ⲀⲚⲚⲀϨϮ ⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲚⲘⲀⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲪⲚⲀϨϮ ⲘⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲈⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲒϨⲂⲎⲞⲨⲒ ⲚⲦⲈⲠⲒⲚⲞⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲒϨⲂⲎⲞⲨⲒ ⲚⲦⲈⲠⲒⲚⲞⲘⲞⲤ ⲤⲈⲚⲀⲐⲘⲀⲒⲈ ⲤⲀⲢⲜ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲀⲚ.
17 Dar dacă, în timp ce căutăm să fim declarați drepți prin Cristos, ne-am găsit și pe noi înșine păcătoși, este atunci Cristos servitorul păcatului? Nicidecum!
ⲓ̅ⲍ̅ⲒⲤϪⲈ ⲆⲈ ⲈⲚⲔⲰϮ ⲚⲤⲀⲘⲀⲒ ϦⲈⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀⲨϪⲈⲘⲈⲚ ϨⲰⲚ ⲈⲚⲞⲒ ⲚⲢⲈϤⲈⲢⲚⲞⲂⲒ ϨⲀⲢⲀ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲞⲨⲆⲒⲀⲔⲰⲚ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲂⲒ ⲠⲈ ⲚⲚⲈⲤϢⲰⲠⲒ.
18 Căci dacă zidesc din nou cele pe care le-am distrus, mă fac pe mine însumi călcător de lege.
ⲓ̅ⲏ̅ⲒⲤϪⲈ ⲄⲀⲢ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲒⲂⲞⲖⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲀⲒ ⲞⲚ ⲈϮⲔⲰⲦ ⲘⲘⲰⲞⲨ ϮⲈⲢⲤⲨⲚⲒⲤⲦⲀⲚⲒⲚ ⲘⲘⲞⲒ ⲘⲠⲀⲢⲀⲂⲀⲦⲎⲤ.
19 Fiindcă eu, prin lege, am murit față de lege, ca să trăiesc pentru Dumnezeu.
ⲓ̅ⲑ̅ⲀⲚⲞⲔ ⲄⲀⲢ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲚⲞⲘⲞⲤ ⲀⲒⲘⲞⲨ ⲘⲠⲒⲚⲞⲘⲞⲤ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲀⲰⲚϦ ⲚⲈⲘ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲀⲨⲀϢⲦ ⲚⲈⲘ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
20 Sunt crucificat împreună cu Cristos totuși trăiesc, dar nu eu, ci Cristos trăiește în mine; și viața pe care o trăiesc acum în carne, o trăiesc prin credința Fiului lui Dumnezeu, care m-a iubit și s-a dat pe sine însuși pentru mine.
ⲕ̅ϮⲞⲚϦ ⲀⲚⲞⲔ ⲀⲚ ϪⲈ ϤⲞⲚϦ ⲆⲈ ⲚϦⲎⲦ ⲚϪⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲪⲎ ⲆⲈ ⲈϮⲞⲚϦ ⲚϦⲎⲦϤ ϮⲚⲞⲨ ϦⲈⲚⲦⲤⲀⲢⲜ ⲀⲒⲰⲚϦ ϦⲈⲚⲠⲒⲚⲀϨϮ ⲚⲦⲈⲠϢⲎ ⲢⲒ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲀϤⲘⲈⲚⲢⲒⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲦⲎ ⲒϤ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲰⲒ.
21 Nu zădărnicesc harul lui Dumnezeu, căci dacă dreptatea vine prin lege, atunci Cristos a murit în zadar.
ⲕ̅ⲁ̅ⲚϮⲚⲀϢⲈϢ ⲠⲒϨⲘⲞⲦ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲀⲚ ⲒⲤϪⲈ ⲄⲀⲢ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲪⲚⲞⲘⲞⲤ ⲠⲈ ϮⲘⲈⲐⲘⲎ ⲒϨⲀⲢⲀ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀϤⲘⲞⲨ ⲚϪⲒⲚϪⲎ.

< Galateni 2 >