< Ezra 2 >
1 Şi aceştia sunt copiii provinciei care s-au urcat din captivitate, dintre aceia care fuseseră duşi, pe care Nebucadneţar, împăratul Babilonului, îi dusese în Babilon şi care s-au întors în Ierusalim şi în Iuda, fiecare la cetatea sa;
Eyinom ne Yudafo nnommum a wɔwɔ amantam no mu a wofi asutwa mu baa Yerusalem ne Yuda nkurow bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na otwaa wɔn asu kɔɔ Babilonia.
2 Care au venit cu Zorobabel: Ieşua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor poporului lui Israel:
Na wɔn ntuanofo yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana. Israel mmarima a wofi asutwa mu bae no dodow ni:
3 Copiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi.
Dodow a wɔyɛ Paros asefo 2,172
4 Copiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi.
Sefatia asefo 372
5 Copiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci.
Arah asefo 775
6 Copiii lui Pahat-Moab, dintre copiii lui Ieşua şi Ioab, două mii opt sute doisprezece.
Pahat-Moab asefo (Yesua ne Yoab asefo) 2,812
7 Copiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
Elam asefo 1,254
8 Copiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci.
Satu asefo 945
9 Copiii lui Zacai, şapte sute şaizeci.
Sakai asefo dodow yɛ 760
10 Copiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi.
Bani asefo dodow yɛ 642
11 Copiii lui Bebai, şase sute douăzeci şi trei.
Bebai asefo dodow yɛ 623
12 Copiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi.
Asgad asefo dodow yɛ 1,222
13 Copiii lui Adonicam, şase sute şaizeci şi şase.
Adonikam asefo dodow yɛ 666
14 Copiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase.
Bigwai asefo dodow yɛ 2,056
15 Copiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru.
Adin asefo dodow yɛ 454
16 Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci şi opt.
Ater asefo (Hesekia asefo) dodow yɛ 98
17 Copiii lui Beţai, trei sute douăzeci şi trei.
Besai asefo dodow yɛ 323
18 Copiii lui Iora, o sută doisprezece.
Yora asefo dodow yɛ 112
19 Copiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei.
Hasum asefo dodow yɛ 223
20 Copiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci.
Gibar asefo dodow yɛ 95
21 Copiii Betleemului, o sută douăzeci şi trei.
Betlehemfo dodow yɛ 123
22 Bărbaţii din Netofa, cincizeci şi şase.
Netofafo dodow yɛ 56
23 Bărbaţii din Anatot, o sută douăzeci şi opt.
Anatotfo dodow yɛ 128
24 Copiii Azmavetului, patruzeci şi doi.
Asmawetfo dodow yɛ 42
25 Copiii Chiriat-Arimului, ai Chefirei şi ai Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei.
Kiriat-Yearimfo, Kefirafo ne Beerotfo dodow yɛ 743
26 Copiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu.
Ramafo ne Gebafo dodow yɛ 621
27 Bărbaţii din Micmas, o sută douăzeci şi doi.
Mikmasfo dodow yɛ 122
28 Bărbaţii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei.
Bet-Elfo ne Aifo dodow yɛ 223
29 Copiii lui Nebo, cincizeci şi doi.
Nebo ɔmanmma dodow yɛ 52
30 Copiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase.
Magbis ɔman dodow yɛ 156
31 Copiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
Elam ɔmanmma dodow yɛ 1,254
32 Copiii lui Harim, trei sute douăzeci.
Harim ɔmanmma dodow yɛ 320
33 Copiii lui Lod, Hadid şi Ono, şapte sute douăzeci şi cinci.
Lod, Hadid ne Ono manmma dodow yɛ 725
34 Copiii Ierihonului, trei sute patruzeci şi cinci.
Yeriko ɔmanmma dodow yɛ 345
35 Copiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
Senaa ɔmanmma dodow yɛ 3,630
36 Preoţii: copiii lui Iedaia, din casa lui Ieşua, nouă sute şaptezeci şi trei.
Eyinom ne asɔfo dodow a wofi nnommum mu bae: Yedaia asefo (a wɔnam Yesua fi so) dodow yɛ 973
37 Copiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi.
Imer asefo dodow yɛ 1,052
38 Copiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte.
Pashur asefo dodow yɛ 1,247
39 Copiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
Harim asefo dodow yɛ 1,017
40 Leviţii: Copiii lui Ieşua şi Cadmiel, dintre copiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
Eyinom ne Lewifo a wofi nnommum mu bae: Yesua ne Kadmiel asefo (Hodawia asefo) dodow yɛ 74
41 Cântăreţii: copiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
Nnwontofo: Asaf asefo mu nnwontofo dodow yɛ 128
42 Copiii portarilor: copiii lui Şalum, copiii lui Ater, copiii lui Talmon, copiii lui Acub, copiii lui Hatita, copiii lui Şobai, în total o sută treizeci şi nouă.
Aponanohwɛfo: Salum, Ater, Talmon asefo Akub, Hatita ne Sobai asefo 139
43 Netinimii: copiii lui Ţiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot,
Saa asɔredan mu asomfo asefo yi na wofi nnommum mu bae: Siha, Hasufa, Tabaot,
44 Copiii lui Cheros, copiii lui Siaha, copiii lui Padon,
Keros, Siaha, Padon,
45 Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Acub,
Lebana, Hagaba, Akub,
46 Copiii lui Hagab, copiii lui Şalmai, copiii lui Hanan,
Hagab, Samlai, Hanan,
47 Copiii lui Ghidel, copiii lui Gahar, copiii lui Reaia,
Gidel, Gahar, Reaia,
48 Copiii lui Reţin, copiii lui Necoda, copiii lui Gazam,
Resin, Nekoda, Gasam,
49 Copiii lui Uza, copiii lui Paseah, copiii lui Besai,
Usa, Paseah, Besai,
50 Copiii lui Asna, copiii lui Meunim, copiii lui Nefusim,
Asna, Meunim, Nefisi,
51 Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
52 Copiii lui Baţlut, copiii lui Mehida, copiii lui Harşa,
Baslut, Mehida, Harsa,
53 Copiii lui Barcos, copiii lui Sisera, copiii lui Tamah,
Barkos, Sisera, Tema,
54 Copiii lui Neţiah, copiii lui Hatifa.
Nesia ne Hatifa.
55 Copiii servitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Hasoferet, copiii lui Peruda,
Ɔhene Salomo asomfo asefo yi nso fi nnommum mu bae: Sotai, Hasoferet, Peruda,
56 Copiii lui Iaala, copiii lui Darcon, copiii lui Ghidel,
Yaala, Darkon, Gidel,
57 Copiii lui Şefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret-Haţebaim, copiii lui Ami.
Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami.
58 Toţi netinimii şi copiii servitorilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
Na asɔredan mu asomfo ne Salomo asomfo asefo no dodow yɛ 362
59 Şi aceştia au fost cei care s-au urcat de la Tel-Melah, Tel-Harşa, Cherub, Adan şi Imer; dar ei nu au putut arăta casa tatălui lor şi sămânţa lor, dacă ei erau din Israel:
Saa bere no, kuw foforo a wofi Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkurow so san baa Yerusalem. Nanso wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafo yɛ Israel asefo. Saa nnipakuw yi ne:
60 Copiii lui Delaia, copiii lui Tobia, copiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodow yɛ 652
61 Şi dintre copiii preoţilor: copiii lui Habaia, copiii lui Coţ, copiii lui Barzilai; cel care a luat de soţie pe o fiică a lui Barzilai galaaditul şi s-a numit după numele lor;
Asɔfo mmusua abiɛsa: Habaia, Hakos ne Barsilai no nso san baa Yerusalem. (Saa Barsilai yi, na waware Barsilai a ofi Gilead no mmabea no mu baako a enti na wafa nʼabusua din.)
62 Aceştia şi-au căutat înregistrarea printre cei care au fost număraţi prin genealogie, dar nu au fost găsiţi; de aceea au fost ei, ca întinaţi, îndepărtaţi din preoţie.
Nanso, na wɔayera wɔn anato nhoma no nti wɔmma wɔn ho kwan ansom sɛ asɔfo.
63 Şi Tirşata le-a spus să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până când nu se va ridica un preot cu Urim şi cu Tumim.
Na amrado no mma kwan mma wonnni afɔrebɔ nnuan mu kyɛfa mpo, gye sɛ ɔsɔfo bi wɔ hɔ a ɔnam ntontobɔ kronkron so bisa Awurade.
64 Întreaga adunare împreună era patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci,
Enti nnipa a wɔsan baa Yuda no nyinaa dodow yɛ mpem aduanan abien, ahaasa ne aduosia,
65 În afară de servitorii lor şi servitoarele lor, al căror număr era şapte mii trei sute treizeci şi şapte, erau de asemenea printre ei două sute de cântăreţi şi cântăreţe.
a asomfo mpem ason ahaasa aduasa ason nka ho, ne nnwontofo ahannu a wɔyɛ mmarima ne mmea.
66 Caii lor erau şapte sute treizeci şi şase; catârii lor, două sute patruzeci şi cinci;
Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa asia, mfurum ahannu aduanan anum,
67 Cămilele lor, patru sute treizeci şi cinci; măgarii lor, şase mii şapte sute douăzeci.
yoma ahannan aduasa anum ne mfurumpɔnkɔ mpem asia ne ahanson aduonu kaa wɔn ho kɔe.
68 Şi unii dintre mai marii părinţilor, când au ajuns în casa DOMNULUI, care este în Ierusalim, au oferit de bunăvoie pentru casa lui Dumnezeu pentru a o ridica pe locul ei;
Bere a woduu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofo no bi fii koma pa mu yii ntoboa a wɔde besiesie Awurade asɔredan no wɔ ne sibea dedaw mu hɔ.
69 Au dat după posibilităţile lor, în tezaurul lucrării, şaizeci şi unu de mii de drahme de aur şi cinci mii de mine de argint şi o sută de haine preoţeşti.
Na ntuanoni biara maa nea obetumi. Akyɛde a wɔde mae no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika nnwetɛbona mpem aduosia baako, dwetɛ nkaribo pɔn mpem ahansia ahannu aduonum na asɔfotade ɔha a wɔde bɛma asɔfo.
70 Astfel preoţii şi leviţii şi unii din popor şi cântăreţii şi portarii şi netinimii au locuit în cetăţile lor şi tot Israelul în cetăţile lor.
Enti asɔfo, Lewifo, nnwontofo, aponanohwɛfo, asɔredan mu asomfo ne ɔmanmma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem no. Nkae no san kɔɔ Yuda nkurow afoforo bi a wofi hɔ bae no so.