< Ezra 2 >
1 Şi aceştia sunt copiii provinciei care s-au urcat din captivitate, dintre aceia care fuseseră duşi, pe care Nebucadneţar, împăratul Babilonului, îi dusese în Babilon şi care s-au întors în Ierusalim şi în Iuda, fiecare la cetatea sa;
Mwet puspis sin mwet sruoh elos som liki acn Babylon ac folokla nu Jerusalem ac Judah, kais sie nu yen sel sifacna. Sou lalos elos tuh muta in sruoh in acn Babylonia na e tukun pacl se King Nebuchadnezzar el tuh sruokolosi ac usalosla nu we.
2 Care au venit cu Zorobabel: Ieşua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor poporului lui Israel:
Mwet kol lalos pa Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, ac Baanah. Pa inge inen sou lulap nukewa lun Israel, wi pisen mwet ke kais sie sou su folok liki sruoh:
3 Copiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi.
Sou lal Parosh — mwet 2,172
4 Copiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi.
Sou lal Shephatiah — 372
5 Copiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci.
Sou lal Arah — 775
6 Copiii lui Pahat-Moab, dintre copiii lui Ieşua şi Ioab, două mii opt sute doisprezece.
Sou lal Pahath Moab (fwil nutin Jeshua ac Joab) — 2,812
7 Copiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
Sou lal Elam — 1,254
8 Copiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci.
Sou lal Zattu — 945
9 Copiii lui Zacai, şapte sute şaizeci.
Sou lal Zaccai — 760
10 Copiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi.
Sou lal Bani — 642
11 Copiii lui Bebai, şase sute douăzeci şi trei.
Sou lal Bebai — 623
12 Copiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi.
Sou lal Azgad — 1,222
13 Copiii lui Adonicam, şase sute şaizeci şi şase.
Sou lal Adonikam — 666
14 Copiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase.
Sou lal Bigvai — 2,056
15 Copiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru.
Sou lal Adin — 454
16 Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci şi opt.
Sou lal Ater (pangpang pac Hezekiah) — 98
17 Copiii lui Beţai, trei sute douăzeci şi trei.
Sou lal Bezai — 323
18 Copiii lui Iora, o sută doisprezece.
Sou lal Jorah — 112
19 Copiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei.
Sou lal Hashum — 223
20 Copiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci.
Sou lal Gibbar — 95
21 Copiii Betleemului, o sută douăzeci şi trei.
Mwet su papa matu tumalos tuh muta in acn takla ten inge elos wi pac folokla: Mwet Bethlehem — 123
22 Bărbaţii din Netofa, cincizeci şi şase.
Mwet Netophah — 56
23 Bărbaţii din Anatot, o sută douăzeci şi opt.
Mwet Anathoth — 128
24 Copiii Azmavetului, patruzeci şi doi.
Mwet Azmaveth — 42
25 Copiii Chiriat-Arimului, ai Chefirei şi ai Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei.
Mwet Kiriath Jearim, Chephirah, ac Beeroth — 743
26 Copiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu.
Mwet Ramah ac Geba — 621
27 Bărbaţii din Micmas, o sută douăzeci şi doi.
Mwet Michmash — 122
28 Bărbaţii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei.
Mwet Bethel ac Ai — 223
29 Copiii lui Nebo, cincizeci şi doi.
Mwet Nebo — 52
30 Copiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase.
Mwet Magbish — 156
31 Copiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
Mwet Elam se ngia — 1,254
32 Copiii lui Harim, trei sute douăzeci.
Mwet Harim — 320
33 Copiii lui Lod, Hadid şi Ono, şapte sute douăzeci şi cinci.
Mwet Lod, Hadid, ac Ono — 725
34 Copiii Ierihonului, trei sute patruzeci şi cinci.
Mwet Jericho — 345
35 Copiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
Mwet Senaah — 3,630
36 Preoţii: copiii lui Iedaia, din casa lui Ieşua, nouă sute şaptezeci şi trei.
Pa inge inen sou in mwet tol su folokla liki sruoh: Sou lal Jedaiah (in fwil natul Jeshua) — mwet 973
37 Copiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi.
Sou lal Immer — 1,052
38 Copiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte.
Sou lal Pashhur — 1,247
39 Copiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
Sou lal Harim — 1,017
40 Leviţii: Copiii lui Ieşua şi Cadmiel, dintre copiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
Sou lun mwet Levi su folok liki sruoh: Sou lal Jeshua ac Kadmiel (in fwil natul Hodaviah) — mwet 74
41 Cântăreţii: copiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
Mwet on ke Tempul (in fwil natul Asaph) — 128
42 Copiii portarilor: copiii lui Şalum, copiii lui Ater, copiii lui Talmon, copiii lui Acub, copiii lui Hatita, copiii lui Şobai, în total o sută treizeci şi nouă.
Mwet topang su forfor taran Tempul (in fwil natul Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ac Shobai) — 139
43 Netinimii: copiii lui Ţiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot,
Inen sou lulap ke mwet orekma ke Tempul su folok liki sruoh: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 Copiii lui Cheros, copiii lui Siaha, copiii lui Padon,
Keros, Siaha, Padon,
45 Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Acub,
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 Copiii lui Hagab, copiii lui Şalmai, copiii lui Hanan,
Hagab, Shamlai, Hanan,
47 Copiii lui Ghidel, copiii lui Gahar, copiii lui Reaia,
Giddel, Gahar, Reaiah,
48 Copiii lui Reţin, copiii lui Necoda, copiii lui Gazam,
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 Copiii lui Uza, copiii lui Paseah, copiii lui Besai,
Uzza, Paseah, Besai,
50 Copiii lui Asna, copiii lui Meunim, copiii lui Nefusim,
Asnah, Meunim, Nephisim,
51 Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,
Bakbuk, Hakupha, Harhur
52 Copiii lui Baţlut, copiii lui Mehida, copiii lui Harşa,
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 Copiii lui Barcos, copiii lui Sisera, copiii lui Tamah,
Barkos, Sisera, Temah,
54 Copiii lui Neţiah, copiii lui Hatifa.
Neziah, ac Hatipha
55 Copiii servitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Hasoferet, copiii lui Peruda,
Inen sou in mwet kulansap lal Solomon su folok liki sruoh: Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 Copiii lui Iaala, copiii lui Darcon, copiii lui Ghidel,
Jaalah, Darkon, Giddel,
57 Copiii lui Şefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret-Haţebaim, copiii lui Ami.
Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, ac Ami
58 Toţi netinimii şi copiii servitorilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
Pisa lulap lun mwet in fwil nutin mwet orekma ke Tempul oayapa mwet kulansap lal Solomon su folokla liki sruoh pa mwet 392.
59 Şi aceştia au fost cei care s-au urcat de la Tel-Melah, Tel-Harşa, Cherub, Adan şi Imer; dar ei nu au putut arăta casa tatălui lor şi sămânţa lor, dacă ei erau din Israel:
Mwet saya inge, su tuku liki acn Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, ac Immer, elos tia ku in akpwayeye lah elos mwet in fwil nutin mwet Israel:
60 Copiii lui Delaia, copiii lui Tobia, copiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
Sou lal Delaiah, Tobiah, ac Nekoda — elos mwet 652.
61 Şi dintre copiii preoţilor: copiii lui Habaia, copiii lui Coţ, copiii lui Barzilai; cel care a luat de soţie pe o fiică a lui Barzilai galaaditul şi s-a numit după numele lor;
Sou lal Habaiah, sou lal Hakkoz, ac sou lal Barzillai, su sou in mwet tol, tia koneyukyak inelos in ma simusla, na pa tia kalem lah su mwet matu lalos. (Papa matu tumun sou in mwet tol Barzillai, el tuh payuk sin sie mutan ke sou se pangpang Barzillai in acn Gilead, na el tuh ekin ine lun sou lun papa talupal.)
62 Aceştia şi-au căutat înregistrarea printre cei care au fost număraţi prin genealogie, dar nu au fost găsiţi; de aceea au fost ei, ca întinaţi, îndepărtaţi din preoţie.
Ke sripen elos koflana akpwayeye lah su mwet matu lalos, pwanang tiana lela tuh elos in wi mwet tol.
63 Şi Tirşata le-a spus să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până când nu se va ridica un preot cu Urim şi cu Tumim.
Governor lun mwet Jew el fahkang nu selos lah elos tia ku in mongo ke ma kisakinyuk nu sin God nwe ke na oasr sie mwet tol su ku in orekmakin Urim ac Thummim.
64 Întreaga adunare împreună era patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci,
Pisa lulap lun mwet su folokla liki sruoh — mwet 42,360
65 În afară de servitorii lor şi servitoarele lor, al căror număr era şapte mii trei sute treizeci şi şapte, erau de asemenea printre ei două sute de cântăreţi şi cântăreţe.
Mwet kulansap lalos, mukul ac mutan — mwet 7,337 Mwet on, mukul ac mutan — mwet 200
66 Caii lor erau şapte sute treizeci şi şase; catârii lor, două sute patruzeci şi cinci;
Horse — 736 Miul — 245
67 Cămilele lor, patru sute treizeci şi cinci; măgarii lor, şase mii şapte sute douăzeci.
Camel — 435 Donkey — 6,720
68 Şi unii dintre mai marii părinţilor, când au ajuns în casa DOMNULUI, care este în Ierusalim, au oferit de bunăvoie pentru casa lui Dumnezeu pentru a o ridica pe locul ei;
Ke mwet sruoh elos sun Tempul lun LEUM GOD in acn Jerusalem, kutu sin mwet kol lun sou uh elos sang mwe sang ke insewowo tuh Tempul in ku in sifil musaiyukyak fin mahnum lun Tempul.
69 Au dat după posibilităţile lor, în tezaurul lucrării, şaizeci şi unu de mii de drahme de aur şi cinci mii de mine de argint şi o sută de haine preoţeşti.
Elos sang ke kuiyalos nu ke orekma sac, ac orala lupa inge: sie tausin tolngoul paun ke gold, limekosr tausin itfoko angngaul paun ke silver, ac siofok nuknuk lun mwet tol.
70 Astfel preoţii şi leviţii şi unii din popor şi cântăreţii şi portarii şi netinimii au locuit în cetăţile lor şi tot Israelul în cetăţile lor.
Mwet tol, mwet Levi, ac kutu sin mwet uh oakwuki in acn Jerusalem ku acn apkuran nu we. Mwet on, mwet orekma, ac mwet topang su forfor taran Tempul elos oakwuki in siti srisrik apkuran pac nu we. Mwet Israel nukewa lula elos oakwuki in acn ma mwet matu lalos ah tuh muta we.