< Ezra 2 >
1 Şi aceştia sunt copiii provinciei care s-au urcat din captivitate, dintre aceia care fuseseră duşi, pe care Nebucadneţar, împăratul Babilonului, îi dusese în Babilon şi care s-au întors în Ierusalim şi în Iuda, fiecare la cetatea sa;
Ga lissafin waɗanda suka dawo daga bauta a Babilon, waɗanda Nebukadnezzar sarkin Babilon ya kwasa zuwa bauta a ƙasar Babilon (sun dawo Urushalima da Yahuda, kowa ya koma garinsu.
2 Care au venit cu Zorobabel: Ieşua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor poporului lui Israel:
Sun komo tare da Zerubbabel, da Yeshuwa, da Nehemiya, da Serahiya, da Re’elaya, da Mordekai, da Bilshan, da Misfar, da Bigwai, da Rehum, da Ba’ana). Ga jerin mazan mutanen Isra’ila.
3 Copiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi.
Zuriyar Farosh mutum 2,172
4 Copiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi.
ta Shefatiya 372
5 Copiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci.
ta Ara 775
6 Copiii lui Pahat-Moab, dintre copiii lui Ieşua şi Ioab, două mii opt sute doisprezece.
ta Fahat-Mowab (ta wurin Yeshuwa da Yowab) 2,812
7 Copiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
ta Elam 1,254
8 Copiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci.
ta Zattu 945
9 Copiii lui Zacai, şapte sute şaizeci.
ta Zakkai 760
10 Copiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi.
ta Bani 642
11 Copiii lui Bebai, şase sute douăzeci şi trei.
ta Bebai 623
12 Copiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi.
ta Azgad 1,222
13 Copiii lui Adonicam, şase sute şaizeci şi şase.
ta Adonikam 666
14 Copiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase.
ta Bigwai 2,056
15 Copiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru.
ta Adin 454
16 Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci şi opt.
ta Ater (ta wurin Hezekiya) 98
17 Copiii lui Beţai, trei sute douăzeci şi trei.
ta Bezai 323
18 Copiii lui Iora, o sută doisprezece.
ta Yora 112
19 Copiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei.
ta Hashum 223
20 Copiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci.
ta Gibbar 95.
21 Copiii Betleemului, o sută douăzeci şi trei.
Mutanen Betlehem 123
22 Bărbaţii din Netofa, cincizeci şi şase.
na Netofa 56
23 Bărbaţii din Anatot, o sută douăzeci şi opt.
na Anatot 128
24 Copiii Azmavetului, patruzeci şi doi.
na Azmawet 42
25 Copiii Chiriat-Arimului, ai Chefirei şi ai Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei.
na Kiriyat Yeyarim, da Kefira Beyerot 743
26 Copiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu.
na Rama da Geba 621
27 Bărbaţii din Micmas, o sută douăzeci şi doi.
na Mikmash 122
28 Bărbaţii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei.
na Betel da Ai 223
29 Copiii lui Nebo, cincizeci şi doi.
na Nebo 52
30 Copiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase.
na Magbish 156
31 Copiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
na ɗayan Elam ɗin 1,254
32 Copiii lui Harim, trei sute douăzeci.
na Harim 320
33 Copiii lui Lod, Hadid şi Ono, şapte sute douăzeci şi cinci.
na Lod, da Hadid da Ono 725
34 Copiii Ierihonului, trei sute patruzeci şi cinci.
na Yeriko 345
35 Copiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
na Sena’a 3,630.
36 Preoţii: copiii lui Iedaia, din casa lui Ieşua, nouă sute şaptezeci şi trei.
Firistoci. Zuriyar Yedahiya (ta wurin iyalin Yeshuwa) 973
37 Copiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi.
ta Immer 1,052
38 Copiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte.
ta Fashhur 1,247
39 Copiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
ta Harim 1,017.
40 Leviţii: Copiii lui Ieşua şi Cadmiel, dintre copiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
Lawiyawa. Lawiyawa na zuriyar Yeshuwa da Kadmiyel (ta wurin Hodawiya) mutum 74.
41 Cântăreţii: copiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
Mawaƙa. Zuriyar Asaf mutum 128.
42 Copiii portarilor: copiii lui Şalum, copiii lui Ater, copiii lui Talmon, copiii lui Acub, copiii lui Hatita, copiii lui Şobai, în total o sută treizeci şi nouă.
Masu tsaron haikali. Zuriyar Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, da Shobai mutum 139.
43 Netinimii: copiii lui Ţiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot,
Ma’aikatan haikali. Zuriyar Ziha, Hasufa, Tabbawot,
44 Copiii lui Cheros, copiii lui Siaha, copiii lui Padon,
Keros, Siyaha, Fadon,
45 Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Acub,
Lebana, Hagaba, Akkub,
46 Copiii lui Hagab, copiii lui Şalmai, copiii lui Hanan,
Hagab, Shamlai, Hanan,
47 Copiii lui Ghidel, copiii lui Gahar, copiii lui Reaia,
Giddel, Gahar, Reyahiya,
48 Copiii lui Reţin, copiii lui Necoda, copiii lui Gazam,
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 Copiii lui Uza, copiii lui Paseah, copiii lui Besai,
Uzza, Faseya, Besai,
50 Copiii lui Asna, copiii lui Meunim, copiii lui Nefusim,
Asna, Meyunawa, Nefussiyawa,
51 Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
52 Copiii lui Baţlut, copiii lui Mehida, copiii lui Harşa,
Bazlut, Mehida, Harsha,
53 Copiii lui Barcos, copiii lui Sisera, copiii lui Tamah,
Barkos, Sisera, Tema,
54 Copiii lui Neţiah, copiii lui Hatifa.
Neziya da Hatifa.
55 Copiii servitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Hasoferet, copiii lui Peruda,
Zuriyar bayin Solomon. Zuriyar Sotai, Hassoferet, Feruda,
56 Copiii lui Iaala, copiii lui Darcon, copiii lui Ghidel,
Ya’ala, Darkon, Giddel,
57 Copiii lui Şefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret-Haţebaim, copiii lui Ami.
Shefatiya, Hattil, Fokeret-Hazzebayim, da Ami.
58 Toţi netinimii şi copiii servitorilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
Dukan zuriyar ma’aikatan haikali, da kuma bayin Solomon 392.
59 Şi aceştia au fost cei care s-au urcat de la Tel-Melah, Tel-Harşa, Cherub, Adan şi Imer; dar ei nu au putut arăta casa tatălui lor şi sămânţa lor, dacă ei erau din Israel:
Waɗannan mutanen ne suka zo daga garuruwan Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerub, Addan da Immer, amma ba su iya nuna ainihin tushensu daga Isra’ila ba.
60 Copiii lui Delaia, copiii lui Tobia, copiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
’Yan zuriyar Delahiya, Tobiya, da Nekoda 652.
61 Şi dintre copiii preoţilor: copiii lui Habaia, copiii lui Coţ, copiii lui Barzilai; cel care a luat de soţie pe o fiică a lui Barzilai galaaditul şi s-a numit după numele lor;
Daga cikin firistoci kuma, zuriyar Hobahiya, Hakkoz da Barzillai (wanda ya auri diyar Barzillai mutumin Gileyad da ake kuma kira da wannan suna).
62 Aceştia şi-au căutat înregistrarea printre cei care au fost număraţi prin genealogie, dar nu au fost găsiţi; de aceea au fost ei, ca întinaţi, îndepărtaţi din preoţie.
Waɗannan sun nemi sunayen iyalansu a cikin littafin da ake rubuta sunayen amma ba su ga sunayensu ba, saboda haka sai aka hana su zama firistoci domin an ɗauka su marasa tsabta ne.
63 Şi Tirşata le-a spus să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până când nu se va ridica un preot cu Urim şi cu Tumim.
Gwamna ya umarce su cewa kada su ci wani abinci mai tsarki sai firist ya yi shawara ta wurin Urim da Tummim tukuna.
64 Întreaga adunare împreună era patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci,
Yawan jama’ar duka ya kai mutum 42,360,
65 În afară de servitorii lor şi servitoarele lor, al căror număr era şapte mii trei sute treizeci şi şapte, erau de asemenea printre ei două sute de cântăreţi şi cântăreţe.
ban da bayinsu maza da mata 7,337; suna kuma da mawaƙa maza da mata 200.
66 Caii lor erau şapte sute treizeci şi şase; catârii lor, două sute patruzeci şi cinci;
Suna da dawakai guda 736, alfadarai 245,
67 Cămilele lor, patru sute treizeci şi cinci; măgarii lor, şase mii şapte sute douăzeci.
raƙuma 435, da jakuna 6,720.
68 Şi unii dintre mai marii părinţilor, când au ajuns în casa DOMNULUI, care este în Ierusalim, au oferit de bunăvoie pentru casa lui Dumnezeu pentru a o ridica pe locul ei;
Sa’ad da suka isa haikalin Ubangiji a Urushalima, sai waɗansu shugabannin iyalai suka yi bayarwar yardar rai ta gudummawarsu domin sāke gina gidan Allah a wurin da yake.
69 Au dat după posibilităţile lor, în tezaurul lucrării, şaizeci şi unu de mii de drahme de aur şi cinci mii de mine de argint şi o sută de haine preoţeşti.
Bisa ga ƙarfinsu suka bayar da darik 61,000 na zinariya, da maina 5,000 na azurfa, da rigunan firistoci guda 100.
70 Astfel preoţii şi leviţii şi unii din popor şi cântăreţii şi portarii şi netinimii au locuit în cetăţile lor şi tot Israelul în cetăţile lor.
Firistoci, da Lawiyawa, da mawaƙa, da masu tsaron ƙofofi, da masu aiki a haikali, tare da waɗansu mutane, da dukan sauran Isra’ilawa suka zauna a garuruwansu.