< Ezra 2 >

1 Şi aceştia sunt copiii provinciei care s-au urcat din captivitate, dintre aceia care fuseseră duşi, pe care Nebucadneţar, împăratul Babilonului, îi dusese în Babilon şi care s-au întors în Ierusalim şi în Iuda, fiecare la cetatea sa;
Folgendes nun sind die Bewohner der Landschaft Juda, die aus der Gefangenschaft der in der Verbannung Lebenden, welche Nebukadnezar, der König von Babylon, (einst) nach Babylon weggeführt hatte, hinaufgezogen sind und (nun) nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Ortschaft.
2 Care au venit cu Zorobabel: Ieşua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor poporului lui Israel:
Sie sind dorthin gekommen zusammen mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordochai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum und Baana. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
3 Copiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi.
die Familie Parhos 2172;
4 Copiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi.
die Familie Sephatja 372;
5 Copiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci.
die Familie Arah 775;
6 Copiii lui Pahat-Moab, dintre copiii lui Ieşua şi Ioab, două mii opt sute doisprezece.
die Familie Pahath-Moab, nämlich die Familien Jesua und Joab, 2812;
7 Copiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
die Familie Elam 1254;
8 Copiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci.
die Familie Satthu 945;
9 Copiii lui Zacai, şapte sute şaizeci.
die Familie Sakkai 760;
10 Copiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi.
die Familie Bani 642;
11 Copiii lui Bebai, şase sute douăzeci şi trei.
die Familie Bebai 623;
12 Copiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi.
die Familie Asgad 1222;
13 Copiii lui Adonicam, şase sute şaizeci şi şase.
die Familie Adonikam 666;
14 Copiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase.
die Familie Bigwai 2056;
15 Copiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru.
die Familie Adin 454;
16 Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci şi opt.
die Familie Ater, nämlich der Zweig Hiskia, 98;
17 Copiii lui Beţai, trei sute douăzeci şi trei.
die Familie Bezai 323;
18 Copiii lui Iora, o sută doisprezece.
die Familie Jora 112;
19 Copiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei.
die Familie Hasum 223;
20 Copiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci.
die Leute von Gibeon 95;
21 Copiii Betleemului, o sută douăzeci şi trei.
die Leute von Bethlehem 123;
22 Bărbaţii din Netofa, cincizeci şi şase.
die Männer von Netopha 56;
23 Bărbaţii din Anatot, o sută douăzeci şi opt.
die Männer von Anathoth 128;
24 Copiii Azmavetului, patruzeci şi doi.
die Leute von Asmaweth 42;
25 Copiii Chiriat-Arimului, ai Chefirei şi ai Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei.
die Leute von Kirjath-Arim, Kephira und Beeroth 743;
26 Copiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu.
die Leute von Rama und Geba 621;
27 Bărbaţii din Micmas, o sută douăzeci şi doi.
die Männer von Michmas 122;
28 Bărbaţii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei.
die Männer von Bethel und Ai 223;
29 Copiii lui Nebo, cincizeci şi doi.
die Familie Nebo 52;
30 Copiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase.
die Familie Magbis 156;
31 Copiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
die Familie des andern Elam 1254;
32 Copiii lui Harim, trei sute douăzeci.
die Familie Harim 320;
33 Copiii lui Lod, Hadid şi Ono, şapte sute douăzeci şi cinci.
die Leute von Lod, Hadid und Ono 725;
34 Copiii Ierihonului, trei sute patruzeci şi cinci.
die Leute von Jericho 345;
35 Copiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
die Familie Senaa 3630.
36 Preoţii: copiii lui Iedaia, din casa lui Ieşua, nouă sute şaptezeci şi trei.
Die Priester: die Familie Jedaja, nämlich das Haus Jesua 973;
37 Copiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi.
die Familie Immer 1052;
38 Copiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte.
die Familie Pashur 1247;
39 Copiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
die Familie Harim 1017.
40 Leviţii: Copiii lui Ieşua şi Cadmiel, dintre copiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
Die Leviten: die Familien Jesua und Kadmiel, Binnui und Hodawja 74; –
41 Cântăreţii: copiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
die Sänger: die Familie Asaph 128; –
42 Copiii portarilor: copiii lui Şalum, copiii lui Ater, copiii lui Talmon, copiii lui Acub, copiii lui Hatita, copiii lui Şobai, în total o sută treizeci şi nouă.
die Familien der Torhüter: die Familien Sallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita und Sobai, im ganzen 139.
43 Netinimii: copiii lui Ţiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot,
Die Tempelhörigen: die Familie Ziha, die Familie Hasupha, die Familie Tabbaoth,
44 Copiii lui Cheros, copiii lui Siaha, copiii lui Padon,
die Familie Keros, die Familie Siaha, die Familie Padon,
45 Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Acub,
die Familie Lebana, die Familie Hagaba, die Familie Akkub,
46 Copiii lui Hagab, copiii lui Şalmai, copiii lui Hanan,
die Familie Hagab, die Familie Salmai, die Familie Hanan,
47 Copiii lui Ghidel, copiii lui Gahar, copiii lui Reaia,
die Familie Giddel, die Familie Gahar, die Familie Reaja,
48 Copiii lui Reţin, copiii lui Necoda, copiii lui Gazam,
die Familie Rezin, die Familie Nekoda, die Familie Gassam,
49 Copiii lui Uza, copiii lui Paseah, copiii lui Besai,
die Familie Ussa, die Familie Paseah, die Familie Besai,
50 Copiii lui Asna, copiii lui Meunim, copiii lui Nefusim,
die Familie Asna, die Familie der Mehuniter, die Familie der Nephisiter,
51 Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,
die Familie Bakbuk, die Familie Hakupha, die Familie Harhur,
52 Copiii lui Baţlut, copiii lui Mehida, copiii lui Harşa,
die Familie Bazluth, die Familie Mehida, die Familie Harsa,
53 Copiii lui Barcos, copiii lui Sisera, copiii lui Tamah,
die Familie Barkos, die Familie Sisera, die Familie Themah,
54 Copiii lui Neţiah, copiii lui Hatifa.
die Familie Neziah, die Familie Hatipha.
55 Copiii servitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Hasoferet, copiii lui Peruda,
Die Söhne der Sklaven Salomos: die Familie Sotai, die Familie Sophereth, die Familie Peruda,
56 Copiii lui Iaala, copiii lui Darcon, copiii lui Ghidel,
die Familie Jaala, die Familie Darkon, die Familie Giddel,
57 Copiii lui Şefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret-Haţebaim, copiii lui Ami.
die Familie Sephatja, die Familie Hattil, die Familie Pochereth-Hazzebaim, die Familie Ami.
58 Toţi netinimii şi copiii servitorilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
Die Gesamtzahl der Tempelhörigen und der Nachkommen der Sklaven Salomos betrug 392.
59 Şi aceştia au fost cei care s-au urcat de la Tel-Melah, Tel-Harşa, Cherub, Adan şi Imer; dar ei nu au putut arăta casa tatălui lor şi sămânţa lor, dacă ei erau din Israel:
Und dies sind die, welche aus Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub-Addan und Immer mit hinaufzogen, aber ihre Familie und ihre Herkunft nicht nachweisen konnten, ob sie nämlich aus Israel stammten:
60 Copiii lui Delaia, copiii lui Tobia, copiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
die Familie Delaja, die Familie Tobija, die Familie Nekoda, 652. –
61 Şi dintre copiii preoţilor: copiii lui Habaia, copiii lui Coţ, copiii lui Barzilai; cel care a luat de soţie pe o fiică a lui Barzilai galaaditul şi s-a numit după numele lor;
Sodann von den Priesterfamilien: die Familie Habaja, die Familie Hakkoz, die Familie jenes Barsillais, der eine Frau von den Töchtern des Gileaditen Barsillai geheiratet und deren Namen angenommen hatte.
62 Aceştia şi-au căutat înregistrarea printre cei care au fost număraţi prin genealogie, dar nu au fost găsiţi; de aceea au fost ei, ca întinaţi, îndepărtaţi din preoţie.
Diese hatten zwar nach ihrer Geschlechtsurkunde gesucht, aber diese hatte sich nicht finden lassen; infolgedessen wurden sie als unrein vom Priestertum ausgeschlossen,
63 Şi Tirşata le-a spus să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până când nu se va ridica un preot cu Urim şi cu Tumim.
und der Statthalter hatte ihnen erklärt, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis wieder ein Priester für die Befragung des Urim- und Thummimorakels da wäre.
64 Întreaga adunare împreună era patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci,
Die ganze Gemeinde insgesamt belief sich auf 42360 Seelen,
65 În afară de servitorii lor şi servitoarele lor, al căror număr era şapte mii trei sute treizeci şi şapte, erau de asemenea printre ei două sute de cântăreţi şi cântăreţe.
ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen, deren 7337 da waren. Dazu kamen noch 200 Sänger und Sängerinnen. –
66 Caii lor erau şapte sute treizeci şi şase; catârii lor, două sute patruzeci şi cinci;
Die Zahl ihrer Pferde betrug 736, ihrer Maultiere 245,
67 Cămilele lor, patru sute treizeci şi cinci; măgarii lor, şase mii şapte sute douăzeci.
ihrer Kamele 435, der Esel 6720.
68 Şi unii dintre mai marii părinţilor, când au ajuns în casa DOMNULUI, care este în Ierusalim, au oferit de bunăvoie pentru casa lui Dumnezeu pentru a o ridica pe locul ei;
Als sie dann beim Tempel des HERRN in Jerusalem angekommen waren, spendeten einige von den Familienhäuptern freiwillige Gaben für das Haus Gottes, damit man es an seiner früheren Stätte wieder aufrichten könne.
69 Au dat după posibilităţile lor, în tezaurul lucrării, şaizeci şi unu de mii de drahme de aur şi cinci mii de mine de argint şi o sută de haine preoţeşti.
Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Bauschatz: an Gold 61000 Dariken, an Silber 5000 Minen und 100 Priestergewänder.
70 Astfel preoţii şi leviţii şi unii din popor şi cântăreţii şi portarii şi netinimii au locuit în cetăţile lor şi tot Israelul în cetăţile lor.
Und es siedelten sich die Priester und die Leviten sowie ein Teil des Volkes in Jerusalem und dessen Gebieten an, die Sänger dagegen und die Torhüter und die Tempelhörigen in ihren Ortschaften, und alle übrigen Israeliten in ihren Ortschaften.

< Ezra 2 >