< Ezra 2 >

1 Şi aceştia sunt copiii provinciei care s-au urcat din captivitate, dintre aceia care fuseseră duşi, pe care Nebucadneţar, împăratul Babilonului, îi dusese în Babilon şi care s-au întors în Ierusalim şi în Iuda, fiecare la cetatea sa;
Und dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
2 Care au venit cu Zorobabel: Ieşua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor poporului lui Israel:
welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilschan, Mispar, Bigwai, Rechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
3 Copiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi.
Die Söhne Parhosch', zweitausend einhundertzweiundsiebzig.
4 Copiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi.
Die Söhne Schephatjas, dreihundertzweiundsiebzig;
5 Copiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci.
die Söhne Arachs, siebenhundertfünfundsiebzig;
6 Copiii lui Pahat-Moab, dintre copiii lui Ieşua şi Ioab, două mii opt sute doisprezece.
die Söhne Pachath-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs, zweitausend achthundertzwölf;
7 Copiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
die Söhne Elams, tausend zweihundertvierundfünfzig;
8 Copiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci.
die Söhne Sattus, neunhundertfünfundvierzig;
9 Copiii lui Zacai, şapte sute şaizeci.
die Söhne Sakkais, siebenhundertsechzig;
10 Copiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi.
die Söhne Banis, sechshundertzweiundvierzig;
11 Copiii lui Bebai, şase sute douăzeci şi trei.
die Söhne Bebais, sechshundertdreiundzwanzig;
12 Copiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi.
die Söhne Asgads, tausend zweihundertzweiundzwanzig;
13 Copiii lui Adonicam, şase sute şaizeci şi şase.
die Söhne Adonikams, sechshundertsechsundsechzig;
14 Copiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase.
die Söhne Bigwais, zweitausend sechsundfünfzig;
15 Copiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru.
die Söhne Adins, vierhundertvierundfünfzig;
16 Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci şi opt.
die Söhne Aters, von Jehiskia, achtundneunzig;
17 Copiii lui Beţai, trei sute douăzeci şi trei.
die Söhne Bezais, dreihundertdreiundzwanzig;
18 Copiii lui Iora, o sută doisprezece.
die Söhne Jorahs, hundertzwölf;
19 Copiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei.
die Söhne Haschums, zweihundertdreiundzwanzig;
20 Copiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci.
die Söhne Gibbars, fünfundneunzig;
21 Copiii Betleemului, o sută douăzeci şi trei.
die Söhne Bethlehems, hundertdreiundzwanzig;
22 Bărbaţii din Netofa, cincizeci şi şase.
die Männer von Netopha, sechsundfünfzig;
23 Bărbaţii din Anatot, o sută douăzeci şi opt.
die Männer von Anathoth, hundertachtundzwanzig;
24 Copiii Azmavetului, patruzeci şi doi.
die Söhne Asmaweths, zweiundvierzig;
25 Copiii Chiriat-Arimului, ai Chefirei şi ai Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei.
die Söhne Kirjath-Arims, Kephiras und Beeroths, siebenhundertdreiundvierzig;
26 Copiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu.
die Söhne Ramas und Gebas, sechshunderteinundzwanzig;
27 Bărbaţii din Micmas, o sută douăzeci şi doi.
die Männer von Mikmas, hundertzweiundzwanzig;
28 Bărbaţii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei.
die Männer von Bethel und Ai, zweihundertdreiundzwanzig;
29 Copiii lui Nebo, cincizeci şi doi.
die Söhne Nebos, zweiundfünfzig;
30 Copiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase.
die Söhne Magbisch', hundertsechsundfünfzig;
31 Copiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
die Söhne des anderen Elam, tausend zweihundertvierundfünfzig;
32 Copiii lui Harim, trei sute douăzeci.
die Söhne Harims, dreihundertzwanzig;
33 Copiii lui Lod, Hadid şi Ono, şapte sute douăzeci şi cinci.
die Söhne Lods, Hadids und Onos, siebenhundertfünfundzwanzig;
34 Copiii Ierihonului, trei sute patruzeci şi cinci.
die Söhne Jerechos, dreihundertfünfundvierzig;
35 Copiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
die Söhne Senaas, dreitausend sechshundertdreißig.
36 Preoţii: copiii lui Iedaia, din casa lui Ieşua, nouă sute şaptezeci şi trei.
Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschua, neunhundertdreiundsiebzig;
37 Copiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi.
die Söhne Immers, tausend zweiundfünfzig;
38 Copiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte.
die Söhne Paschchurs, tausend zweihundertsiebenundvierzig;
39 Copiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
die Söhne Harims, tausend und siebzehn.
40 Leviţii: Copiii lui Ieşua şi Cadmiel, dintre copiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodawjas, vierundsiebzig. -
41 Cântăreţii: copiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
Die Sänger: die Söhne Asaphs, hundertachtundzwanzig. -
42 Copiii portarilor: copiii lui Şalum, copiii lui Ater, copiii lui Talmon, copiii lui Acub, copiii lui Hatita, copiii lui Şobai, în total o sută treizeci şi nouă.
Die Söhne der Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, allesamt hundertneununddreißig.
43 Netinimii: copiii lui Ţiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot,
Die Nethinim: die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
44 Copiii lui Cheros, copiii lui Siaha, copiii lui Padon,
die Söhne Keros', die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
45 Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Acub,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs,
46 Copiii lui Hagab, copiii lui Şalmai, copiii lui Hanan,
die Söhne Hagabs, die Söhne Schalmais, die Söhne Hanans,
47 Copiii lui Ghidel, copiii lui Gahar, copiii lui Reaia,
die Söhne Giddels, die Söhne Gachars, die Söhne Reajas,
48 Copiii lui Reţin, copiii lui Necoda, copiii lui Gazam,
die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams,
49 Copiii lui Uza, copiii lui Paseah, copiii lui Besai,
die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais,
50 Copiii lui Asna, copiii lui Meunim, copiii lui Nefusim,
die Söhne Asnas, die Söhne der Meunim, die Söhne der Nephisim,
51 Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
52 Copiii lui Baţlut, copiii lui Mehida, copiii lui Harşa,
die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
53 Copiii lui Barcos, copiii lui Sisera, copiii lui Tamah,
die Söhne Barkos', die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
54 Copiii lui Neţiah, copiii lui Hatifa.
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
55 Copiii servitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Hasoferet, copiii lui Peruda,
Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Perudas,
56 Copiii lui Iaala, copiii lui Darcon, copiii lui Ghidel,
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
57 Copiii lui Şefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret-Haţebaim, copiii lui Ami.
die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amis.
58 Toţi netinimii şi copiii servitorilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: dreihundertzweiundneunzig.
59 Şi aceştia au fost cei care s-au urcat de la Tel-Melah, Tel-Harşa, Cherub, Adan şi Imer; dar ei nu au putut arăta casa tatălui lor şi sămânţa lor, dacă ei erau din Israel:
Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addan, Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
60 Copiii lui Delaia, copiii lui Tobia, copiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, sechshundertzweiundfünfzig.
61 Şi dintre copiii preoţilor: copiii lui Habaia, copiii lui Coţ, copiii lui Barzilai; cel care a luat de soţie pe o fiică a lui Barzilai galaaditul şi s-a numit după numele lor;
Und von den Söhnen der Priester: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz', die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
62 Aceştia şi-au căutat înregistrarea printre cei care au fost număraţi prin genealogie, dar nu au fost găsiţi; de aceea au fost ei, ca întinaţi, îndepărtaţi din preoţie.
Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
63 Şi Tirşata le-a spus să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până când nu se va ridica un preot cu Urim şi cu Tumim.
Und der Tirsatha sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
64 Întreaga adunare împreună era patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci,
Die ganze Versammlung insgesamt war zweiundvierzigtausend dreihundertsechzig,
65 În afară de servitorii lor şi servitoarele lor, al căror număr era şapte mii trei sute treizeci şi şapte, erau de asemenea printre ei două sute de cântăreţi şi cântăreţe.
außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren siebentausend dreihundertsiebenunddreißig. Und sie hatten noch zweihundert Sänger und Sängerinnen.
66 Caii lor erau şapte sute treizeci şi şase; catârii lor, două sute patruzeci şi cinci;
Ihrer Rosse waren siebenhundertsechsunddreißig, ihrer Maultiere zweihundertfünfundvierzig,
67 Cămilele lor, patru sute treizeci şi cinci; măgarii lor, şase mii şapte sute douăzeci.
ihrer Kamele vierhundertfünfunddreißig, der Esel sechstausend siebenhundertzwanzig.
68 Şi unii dintre mai marii părinţilor, când au ajuns în casa DOMNULUI, care este în Ierusalim, au oferit de bunăvoie pentru casa lui Dumnezeu pentru a o ridica pe locul ei;
Und als sie zum Hause Jehovas in Jerusalem kamen, gaben einige von den Häuptern der Väter freiwillig für das Haus Gottes, um es an seiner Stätte aufzurichten.
69 Au dat după posibilităţile lor, în tezaurul lucrării, şaizeci şi unu de mii de drahme de aur şi cinci mii de mine de argint şi o sută de haine preoţeşti.
Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Schatz des Werkes: an Gold einundsechzigtausend Dariken und an Silber fünftausend Minen, und hundert Priesterleibröcke.
70 Astfel preoţii şi leviţii şi unii din popor şi cântăreţii şi portarii şi netinimii au locuit în cetăţile lor şi tot Israelul în cetăţile lor.
Und die Priester und die Leviten und die aus dem Volke und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim wohnten in ihren Städten; und ganz Israel wohnte in seinen Städten.

< Ezra 2 >