< Ezra 2 >
1 Şi aceştia sunt copiii provinciei care s-au urcat din captivitate, dintre aceia care fuseseră duşi, pe care Nebucadneţar, împăratul Babilonului, îi dusese în Babilon şi care s-au întors în Ierusalim şi în Iuda, fiecare la cetatea sa;
Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
2 Care au venit cu Zorobabel: Ieşua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor poporului lui Israel:
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
3 Copiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi.
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
4 Copiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi.
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
5 Copiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci.
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
6 Copiii lui Pahat-Moab, dintre copiii lui Ieşua şi Ioab, două mii opt sute doisprezece.
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
7 Copiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
8 Copiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci.
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
9 Copiii lui Zacai, şapte sute şaizeci.
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
10 Copiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi.
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
11 Copiii lui Bebai, şase sute douăzeci şi trei.
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
12 Copiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi.
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
13 Copiii lui Adonicam, şase sute şaizeci şi şase.
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
14 Copiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase.
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
15 Copiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru.
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
16 Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci şi opt.
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
17 Copiii lui Beţai, trei sute douăzeci şi trei.
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
18 Copiii lui Iora, o sută doisprezece.
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
19 Copiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei.
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
20 Copiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci.
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
21 Copiii Betleemului, o sută douăzeci şi trei.
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
22 Bărbaţii din Netofa, cincizeci şi şase.
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
23 Bărbaţii din Anatot, o sută douăzeci şi opt.
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
24 Copiii Azmavetului, patruzeci şi doi.
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
25 Copiii Chiriat-Arimului, ai Chefirei şi ai Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei.
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
26 Copiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu.
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
27 Bărbaţii din Micmas, o sută douăzeci şi doi.
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
28 Bărbaţii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei.
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
29 Copiii lui Nebo, cincizeci şi doi.
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
30 Copiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase.
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
31 Copiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
32 Copiii lui Harim, trei sute douăzeci.
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
33 Copiii lui Lod, Hadid şi Ono, şapte sute douăzeci şi cinci.
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
34 Copiii Ierihonului, trei sute patruzeci şi cinci.
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
35 Copiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
36 Preoţii: copiii lui Iedaia, din casa lui Ieşua, nouă sute şaptezeci şi trei.
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
37 Copiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi.
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
38 Copiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte.
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
39 Copiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
40 Leviţii: Copiii lui Ieşua şi Cadmiel, dintre copiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
41 Cântăreţii: copiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
42 Copiii portarilor: copiii lui Şalum, copiii lui Ater, copiii lui Talmon, copiii lui Acub, copiii lui Hatita, copiii lui Şobai, în total o sută treizeci şi nouă.
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
43 Netinimii: copiii lui Ţiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot,
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
44 Copiii lui Cheros, copiii lui Siaha, copiii lui Padon,
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
45 Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Acub,
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
46 Copiii lui Hagab, copiii lui Şalmai, copiii lui Hanan,
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
47 Copiii lui Ghidel, copiii lui Gahar, copiii lui Reaia,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
48 Copiii lui Reţin, copiii lui Necoda, copiii lui Gazam,
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
49 Copiii lui Uza, copiii lui Paseah, copiii lui Besai,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
50 Copiii lui Asna, copiii lui Meunim, copiii lui Nefusim,
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
51 Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
52 Copiii lui Baţlut, copiii lui Mehida, copiii lui Harşa,
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
53 Copiii lui Barcos, copiii lui Sisera, copiii lui Tamah,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
54 Copiii lui Neţiah, copiii lui Hatifa.
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
55 Copiii servitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Hasoferet, copiii lui Peruda,
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
56 Copiii lui Iaala, copiii lui Darcon, copiii lui Ghidel,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
57 Copiii lui Şefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret-Haţebaim, copiii lui Ami.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
58 Toţi netinimii şi copiii servitorilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
59 Şi aceştia au fost cei care s-au urcat de la Tel-Melah, Tel-Harşa, Cherub, Adan şi Imer; dar ei nu au putut arăta casa tatălui lor şi sămânţa lor, dacă ei erau din Israel:
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
60 Copiii lui Delaia, copiii lui Tobia, copiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
61 Şi dintre copiii preoţilor: copiii lui Habaia, copiii lui Coţ, copiii lui Barzilai; cel care a luat de soţie pe o fiică a lui Barzilai galaaditul şi s-a numit după numele lor;
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
62 Aceştia şi-au căutat înregistrarea printre cei care au fost număraţi prin genealogie, dar nu au fost găsiţi; de aceea au fost ei, ca întinaţi, îndepărtaţi din preoţie.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
63 Şi Tirşata le-a spus să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până când nu se va ridica un preot cu Urim şi cu Tumim.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
64 Întreaga adunare împreună era patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci,
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
65 În afară de servitorii lor şi servitoarele lor, al căror număr era şapte mii trei sute treizeci şi şapte, erau de asemenea printre ei două sute de cântăreţi şi cântăreţe.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
66 Caii lor erau şapte sute treizeci şi şase; catârii lor, două sute patruzeci şi cinci;
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
67 Cămilele lor, patru sute treizeci şi cinci; măgarii lor, şase mii şapte sute douăzeci.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
68 Şi unii dintre mai marii părinţilor, când au ajuns în casa DOMNULUI, care este în Ierusalim, au oferit de bunăvoie pentru casa lui Dumnezeu pentru a o ridica pe locul ei;
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
69 Au dat după posibilităţile lor, în tezaurul lucrării, şaizeci şi unu de mii de drahme de aur şi cinci mii de mine de argint şi o sută de haine preoţeşti.
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
70 Astfel preoţii şi leviţii şi unii din popor şi cântăreţii şi portarii şi netinimii au locuit în cetăţile lor şi tot Israelul în cetăţile lor.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.