< Ezra 2 >
1 Şi aceştia sunt copiii provinciei care s-au urcat din captivitate, dintre aceia care fuseseră duşi, pe care Nebucadneţar, împăratul Babilonului, îi dusese în Babilon şi care s-au întors în Ierusalim şi în Iuda, fiecare la cetatea sa;
This is a list of the Jewish exiles from the province who returned from captivity after King Nebuchadnezzar had taken them away to Babylon. They went back to Jerusalem and to their own towns in Judah.
2 Care au venit cu Zorobabel: Ieşua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor poporului lui Israel:
Their leaders were Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the number of the men of the people of Israel:
3 Copiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi.
the sons of Parosh, 2,172;
4 Copiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi.
the sons of Shephatiah, 372;
5 Copiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci.
the sons of Arah, 775;
6 Copiii lui Pahat-Moab, dintre copiii lui Ieşua şi Ioab, două mii opt sute doisprezece.
the sons of Pahath-moab (sons of Jeshua and Joab), 2,812;
7 Copiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
the sons of Elam, 1,254;
8 Copiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci.
the sons of Zattu, 945;
9 Copiii lui Zacai, şapte sute şaizeci.
the sons of Zaccai, 760;
10 Copiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi.
the sons of Bani, 642;
11 Copiii lui Bebai, şase sute douăzeci şi trei.
the sons of Bebai, 623;
12 Copiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi.
the sons of Azgad, 1,222;
13 Copiii lui Adonicam, şase sute şaizeci şi şase.
the sons of Adonikam, 666;
14 Copiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase.
the sons of Bigvai, 2,056;
15 Copiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru.
the sons of Adin, 454;
16 Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci şi opt.
the sons of Ater, (sons of Hezekiah), 98;
17 Copiii lui Beţai, trei sute douăzeci şi trei.
the sons of Bezai, 323;
18 Copiii lui Iora, o sută doisprezece.
the sons of Jorah, 112;
19 Copiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei.
the sons of Hashum, 223;
20 Copiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci.
the sons of Gibbar, 95;
21 Copiii Betleemului, o sută douăzeci şi trei.
the people from Bethlehem, 123;
22 Bărbaţii din Netofa, cincizeci şi şase.
the people from Netophah, 56;
23 Bărbaţii din Anatot, o sută douăzeci şi opt.
the people from Anathoth, 128;
24 Copiii Azmavetului, patruzeci şi doi.
the people from Beth-azmaveth, 42;
25 Copiii Chiriat-Arimului, ai Chefirei şi ai Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei.
the people from Kiriath-jearim, Kephirah, and Beeroth, 743;
26 Copiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu.
the people from Ramah and Geba, 621;
27 Bărbaţii din Micmas, o sută douăzeci şi doi.
the people from Micmash, 122;
28 Bărbaţii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei.
the people from Bethel and Ai, 223;
29 Copiii lui Nebo, cincizeci şi doi.
the sons of Nebo, 52;
30 Copiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase.
the sons of Magbish, 156;
31 Copiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
the sons of Elam, 1,254;
32 Copiii lui Harim, trei sute douăzeci.
the sons of Harim, 320;
33 Copiii lui Lod, Hadid şi Ono, şapte sute douăzeci şi cinci.
the sons of Lod, Hadid, and Ono, 725;
34 Copiii Ierihonului, trei sute patruzeci şi cinci.
the sons of Jericho, 345;
35 Copiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
the sons of Senaah, 3,630.
36 Preoţii: copiii lui Iedaia, din casa lui Ieşua, nouă sute şaptezeci şi trei.
This is the number of the priests: the sons of Jedaiah (through the family of Jeshua), 973;
37 Copiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi.
the sons of Immer, 1,052;
38 Copiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte.
the sons of Pashhur, 1,247;
39 Copiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
the sons of Harim, 1,017.
40 Leviţii: Copiii lui Ieşua şi Cadmiel, dintre copiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
This is the number of the Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel (sons of Hodaviah), 74;
41 Cântăreţii: copiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
the singers of the sons of Asaph, 128;
42 Copiii portarilor: copiii lui Şalum, copiii lui Ater, copiii lui Talmon, copiii lui Acub, copiii lui Hatita, copiii lui Şobai, în total o sută treizeci şi nouă.
the gatekeepers of the families of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, 139.
43 Netinimii: copiii lui Ţiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot,
The descendants of these Temple servants: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 Copiii lui Cheros, copiii lui Siaha, copiii lui Padon,
Keros, Siaha, Padon,
45 Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Acub,
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 Copiii lui Hagab, copiii lui Şalmai, copiii lui Hanan,
Hagab, Shalmai, Hanan,
47 Copiii lui Ghidel, copiii lui Gahar, copiii lui Reaia,
Giddel, Gahar, Reaiah,
48 Copiii lui Reţin, copiii lui Necoda, copiii lui Gazam,
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 Copiii lui Uza, copiii lui Paseah, copiii lui Besai,
Uzza, Paseah, Besai,
50 Copiii lui Asna, copiii lui Meunim, copiii lui Nefusim,
Asnah, Meunim, Nephusim,
51 Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,
Bakbuk, Hakupha, Harhur,
52 Copiii lui Baţlut, copiii lui Mehida, copiii lui Harşa,
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 Copiii lui Barcos, copiii lui Sisera, copiii lui Tamah,
Barkos, Sisera, Temah,
54 Copiii lui Neţiah, copiii lui Hatifa.
Neziah, and Hatipha.
55 Copiii servitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Hasoferet, copiii lui Peruda,
The descendants of King Solomon's servants: Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 Copiii lui Iaala, copiii lui Darcon, copiii lui Ghidel,
Jaalah, Darkon, Giddel,
57 Copiii lui Şefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret-Haţebaim, copiii lui Ami.
Shephatiah, Hattil, Pokereth-hazzebaim, and Ami.
58 Toţi netinimii şi copiii servitorilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
The total of the Temple servants and the descendants of Solomon's servants was 392.
59 Şi aceştia au fost cei care s-au urcat de la Tel-Melah, Tel-Harşa, Cherub, Adan şi Imer; dar ei nu au putut arăta casa tatălui lor şi sămânţa lor, dacă ei erau din Israel:
Those who came from the towns of Tel-melah, Tel-harsha, Kerub, Addan, and Immer could not prove their family genealogy, or even that they were descendants of Israel.
60 Copiii lui Delaia, copiii lui Tobia, copiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
They included the families of Delaiah, Tobiah, and Nekoda, 652 in total.
61 Şi dintre copiii preoţilor: copiii lui Habaia, copiii lui Coţ, copiii lui Barzilai; cel care a luat de soţie pe o fiică a lui Barzilai galaaditul şi s-a numit după numele lor;
In addition there three priestly families, sons of Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai. (Barzillai had married a woman descended from Barzillai of Gilead, and he was called by that name.)
62 Aceştia şi-au căutat înregistrarea printre cei care au fost număraţi prin genealogie, dar nu au fost găsiţi; de aceea au fost ei, ca întinaţi, îndepărtaţi din preoţie.
They searched for a record of them in the genealogies, but their names weren't found, so they were barred from serving as priests.
63 Şi Tirşata le-a spus să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până când nu se va ridica un preot cu Urim şi cu Tumim.
The governor instructed them not to eat anything from the sanctuary sacrifices until a priest could ask the Lord about the issue by using the Urim and Thummim.
64 Întreaga adunare împreună era patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci,
The total of number of people returning was 42,360.
65 În afară de servitorii lor şi servitoarele lor, al căror număr era şapte mii trei sute treizeci şi şapte, erau de asemenea printre ei două sute de cântăreţi şi cântăreţe.
In addition there were 7,337 servants and 200 male and female singers.
66 Caii lor erau şapte sute treizeci şi şase; catârii lor, două sute patruzeci şi cinci;
They had 736 horses, 245 mules,
67 Cămilele lor, patru sute treizeci şi cinci; măgarii lor, şase mii şapte sute douăzeci.
435 camels, and 6,720 donkeys.
68 Şi unii dintre mai marii părinţilor, când au ajuns în casa DOMNULUI, care este în Ierusalim, au oferit de bunăvoie pentru casa lui Dumnezeu pentru a o ridica pe locul ei;
When they arrived at the Temple of the Lord in Jerusalem, some of the family leaders made voluntary contributions toward the rebuilding of God's Temple where it had once stood.
69 Au dat după posibilităţile lor, în tezaurul lucrării, şaizeci şi unu de mii de drahme de aur şi cinci mii de mine de argint şi o sută de haine preoţeşti.
They gave depending on how much they had, putting their gift into the treasury. The total came to 61,000 gold daric coins, 5,000 minas of silver, and 100 robes for the priests.
70 Astfel preoţii şi leviţii şi unii din popor şi cântăreţii şi portarii şi netinimii au locuit în cetăţile lor şi tot Israelul în cetăţile lor.
The priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, the Temple servants, as well as some of the people went back to live in their specific towns. The others returned to their own towns throughout Israel.