< Ezra 2 >

1 Şi aceştia sunt copiii provinciei care s-au urcat din captivitate, dintre aceia care fuseseră duşi, pe care Nebucadneţar, împăratul Babilonului, îi dusese în Babilon şi care s-au întors în Ierusalim şi în Iuda, fiecare la cetatea sa;
And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
2 Care au venit cu Zorobabel: Ieşua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor poporului lui Israel:
who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
3 Copiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi.
the children of Phares, two thousand and one hundred and seventy-two.
4 Copiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi.
The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
5 Copiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci.
The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
6 Copiii lui Pahat-Moab, dintre copiii lui Ieşua şi Ioab, două mii opt sute doisprezece.
The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand and eight hundred and twelve.
7 Copiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
The children of Aelam, a thousand and two hundred and fifty-four.
8 Copiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci.
The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
9 Copiii lui Zacai, şapte sute şaizeci.
The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
10 Copiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi.
The children of Banui, six hundred and forty-two.
11 Copiii lui Bebai, şase sute douăzeci şi trei.
The children of Babai, six hundred and twenty-three.
12 Copiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi.
The children of Asgad, a thousand and two hundred and twenty-two.
13 Copiii lui Adonicam, şase sute şaizeci şi şase.
The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
14 Copiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase.
The children of Bague, two thousand and fifty-six.
15 Copiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru.
The children of Addin, four hundred and fifty-four.
16 Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci şi opt.
The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
17 Copiii lui Beţai, trei sute douăzeci şi trei.
The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
18 Copiii lui Iora, o sută doisprezece.
The children of Jora, a hundred and twelve.
19 Copiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei.
The children of Asum, two hundred and twenty-three.
20 Copiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci.
The children of Gaber, ninety-five.
21 Copiii Betleemului, o sută douăzeci şi trei.
The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
22 Bărbaţii din Netofa, cincizeci şi şase.
The children of Netopha, fifty-six.
23 Bărbaţii din Anatot, o sută douăzeci şi opt.
The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
24 Copiii Azmavetului, patruzeci şi doi.
The children of Azmoth, forty-three.
25 Copiii Chiriat-Arimului, ai Chefirei şi ai Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei.
The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
26 Copiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu.
The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
27 Bărbaţii din Micmas, o sută douăzeci şi doi.
The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
28 Bărbaţii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei.
The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
29 Copiii lui Nebo, cincizeci şi doi.
The children of Nabu, fifty-two.
30 Copiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase.
The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
31 Copiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
The children of Elamar, a thousand and two hundred and fifty-four.
32 Copiii lui Harim, trei sute douăzeci.
The children of Elam, three hundred and twenty.
33 Copiii lui Lod, Hadid şi Ono, şapte sute douăzeci şi cinci.
The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
34 Copiii Ierihonului, trei sute patruzeci şi cinci.
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
35 Copiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
The children of Senaa, three thousand and six hundred and thirty.
36 Preoţii: copiii lui Iedaia, din casa lui Ieşua, nouă sute şaptezeci şi trei.
And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
37 Copiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi.
The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
38 Copiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte.
The children of Phassur, a thousand and two hundred [and] forty-seven.
39 Copiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
The children of Erem, a thousand [and] seven.
40 Leviţii: Copiii lui Ieşua şi Cadmiel, dintre copiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
41 Cântăreţii: copiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
42 Copiii portarilor: copiii lui Şalum, copiii lui Ater, copiii lui Talmon, copiii lui Acub, copiii lui Hatita, copiii lui Şobai, în total o sută treizeci şi nouă.
The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
43 Netinimii: copiii lui Ţiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot,
The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
44 Copiii lui Cheros, copiii lui Siaha, copiii lui Padon,
the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
45 Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Acub,
the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
46 Copiii lui Hagab, copiii lui Şalmai, copiii lui Hanan,
the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
47 Copiii lui Ghidel, copiii lui Gahar, copiii lui Reaia,
the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
48 Copiii lui Reţin, copiii lui Necoda, copiii lui Gazam,
the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
49 Copiii lui Uza, copiii lui Paseah, copiii lui Besai,
the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
50 Copiii lui Asna, copiii lui Meunim, copiii lui Nefusim,
the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
51 Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,
the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
52 Copiii lui Baţlut, copiii lui Mehida, copiii lui Harşa,
the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
53 Copiii lui Barcos, copiii lui Sisera, copiii lui Tamah,
the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
54 Copiii lui Neţiah, copiii lui Hatifa.
the children of Nasthie, the children of Atupha.
55 Copiii servitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Hasoferet, copiii lui Peruda,
The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
56 Copiii lui Iaala, copiii lui Darcon, copiii lui Ghidel,
the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
57 Copiii lui Şefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret-Haţebaim, copiii lui Ami.
the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
58 Toţi netinimii şi copiii servitorilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
59 Şi aceştia au fost cei care s-au urcat de la Tel-Melah, Tel-Harşa, Cherub, Adan şi Imer; dar ei nu au putut arăta casa tatălui lor şi sămânţa lor, dacă ei erau din Israel:
And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
60 Copiii lui Delaia, copiii lui Tobia, copiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
61 Şi dintre copiii preoţilor: copiii lui Habaia, copiii lui Coţ, copiii lui Barzilai; cel care a luat de soţie pe o fiică a lui Barzilai galaaditul şi s-a numit după numele lor;
And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
62 Aceştia şi-au căutat înregistrarea printre cei care au fost număraţi prin genealogie, dar nu au fost găsiţi; de aceea au fost ei, ca întinaţi, îndepărtaţi din preoţie.
These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
63 Şi Tirşata le-a spus să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până când nu se va ridica un preot cu Urim şi cu Tumim.
And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
64 Întreaga adunare împreună era patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci,
And all the congregation together [were] about forty-two thousand and three hundred and sixty;
65 În afară de servitorii lor şi servitoarele lor, al căror număr era şapte mii trei sute treizeci şi şapte, erau de asemenea printre ei două sute de cântăreţi şi cântăreţe.
besides their menservants and maidservants, [and] these were seven thousand and three hundred [and] thirty-seven: and [amongst] these were two hundred singing men and singing women.
66 Caii lor erau şapte sute treizeci şi şase; catârii lor, două sute patruzeci şi cinci;
Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
67 Cămilele lor, patru sute treizeci şi cinci; măgarii lor, şase mii şapte sute douăzeci.
Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand and seven hundred [and] twenty.
68 Şi unii dintre mai marii părinţilor, când au ajuns în casa DOMNULUI, care este în Ierusalim, au oferit de bunăvoie pentru casa lui Dumnezeu pentru a o ridica pe locul ei;
And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
69 Au dat după posibilităţile lor, în tezaurul lucrării, şaizeci şi unu de mii de drahme de aur şi cinci mii de mine de argint şi o sută de haine preoţeşti.
According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
70 Astfel preoţii şi leviţii şi unii din popor şi cântăreţii şi portarii şi netinimii au locuit în cetăţile lor şi tot Israelul în cetăţile lor.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.

< Ezra 2 >