< Ezra 2 >

1 Şi aceştia sunt copiii provinciei care s-au urcat din captivitate, dintre aceia care fuseseră duşi, pe care Nebucadneţar, împăratul Babilonului, îi dusese în Babilon şi care s-au întors în Ierusalim şi în Iuda, fiecare la cetatea sa;
Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles carried away to Babylon by Nebuchadnezzar its king. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
2 Care au venit cu Zorobabel: Ieşua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor poporului lui Israel:
accompanied by Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the count of the men of Israel:
3 Copiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi.
the descendants of Parosh, 2,172;
4 Copiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi.
the descendants of Shephatiah, 372;
5 Copiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci.
the descendants of Arah, 775;
6 Copiii lui Pahat-Moab, dintre copiii lui Ieşua şi Ioab, două mii opt sute doisprezece.
the descendants of Pahath-moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,812;
7 Copiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
the descendants of Elam, 1,254;
8 Copiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci.
the descendants of Zattu, 945;
9 Copiii lui Zacai, şapte sute şaizeci.
the descendants of Zaccai, 760;
10 Copiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi.
the descendants of Bani, 642;
11 Copiii lui Bebai, şase sute douăzeci şi trei.
the descendants of Bebai, 623;
12 Copiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi.
the descendants of Azgad, 1,222;
13 Copiii lui Adonicam, şase sute şaizeci şi şase.
the descendants of Adonikam, 666;
14 Copiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase.
the descendants of Bigvai, 2,056;
15 Copiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru.
the descendants of Adin, 454;
16 Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci şi opt.
the descendants of Ater (through Hezekiah), 98;
17 Copiii lui Beţai, trei sute douăzeci şi trei.
the descendants of Bezai, 323;
18 Copiii lui Iora, o sută doisprezece.
the descendants of Jorah, 112;
19 Copiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei.
the descendants of Hashum, 223;
20 Copiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci.
the descendants of Gibbar, 95;
21 Copiii Betleemului, o sută douăzeci şi trei.
the men of Bethlehem, 123;
22 Bărbaţii din Netofa, cincizeci şi şase.
the men of Netophah, 56;
23 Bărbaţii din Anatot, o sută douăzeci şi opt.
the men of Anathoth, 128;
24 Copiii Azmavetului, patruzeci şi doi.
the descendants of Azmaveth, 42;
25 Copiii Chiriat-Arimului, ai Chefirei şi ai Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei.
the men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, 743;
26 Copiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu.
the men of Ramah and Geba, 621;
27 Bărbaţii din Micmas, o sută douăzeci şi doi.
the men of Michmash, 122;
28 Bărbaţii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei.
the men of Bethel and Ai, 223;
29 Copiii lui Nebo, cincizeci şi doi.
the descendants of Nebo, 52;
30 Copiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase.
the descendants of Magbish, 156;
31 Copiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
the descendants of the other Elam, 1,254;
32 Copiii lui Harim, trei sute douăzeci.
the descendants of Harim, 320;
33 Copiii lui Lod, Hadid şi Ono, şapte sute douăzeci şi cinci.
the men of Lod, Hadid, and Ono, 725;
34 Copiii Ierihonului, trei sute patruzeci şi cinci.
the men of Jericho, 345;
35 Copiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
and the descendants of Senaah, 3,630.
36 Preoţii: copiii lui Iedaia, din casa lui Ieşua, nouă sute şaptezeci şi trei.
The priests: The descendants of Jedaiah (through the house of Jeshua), 973;
37 Copiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi.
the descendants of Immer, 1,052;
38 Copiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte.
the descendants of Pashhur, 1,247;
39 Copiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
and the descendants of Harim, 1,017.
40 Leviţii: Copiii lui Ieşua şi Cadmiel, dintre copiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah ), 74.
41 Cântăreţii: copiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
The singers: the descendants of Asaph, 128.
42 Copiii portarilor: copiii lui Şalum, copiii lui Ater, copiii lui Talmon, copiii lui Acub, copiii lui Hatita, copiii lui Şobai, în total o sută treizeci şi nouă.
The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai, 139 in all.
43 Netinimii: copiii lui Ţiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot,
The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
44 Copiii lui Cheros, copiii lui Siaha, copiii lui Padon,
the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
45 Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Acub,
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
46 Copiii lui Hagab, copiii lui Şalmai, copiii lui Hanan,
the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
47 Copiii lui Ghidel, copiii lui Gahar, copiii lui Reaia,
the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
48 Copiii lui Reţin, copiii lui Necoda, copiii lui Gazam,
the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
49 Copiii lui Uza, copiii lui Paseah, copiii lui Besai,
the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
50 Copiii lui Asna, copiii lui Meunim, copiii lui Nefusim,
the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
51 Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
52 Copiii lui Baţlut, copiii lui Mehida, copiii lui Harşa,
the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
53 Copiii lui Barcos, copiii lui Sisera, copiii lui Tamah,
the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
54 Copiii lui Neţiah, copiii lui Hatifa.
the descendants of Neziah, and the descendants of Hatipha.
55 Copiii servitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Hasoferet, copiii lui Peruda,
The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Peruda,
56 Copiii lui Iaala, copiii lui Darcon, copiii lui Ghidel,
the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
57 Copiii lui Şefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret-Haţebaim, copiii lui Ami.
the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth-hazzebaim, and the descendants of Ami.
58 Toţi netinimii şi copiii servitorilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
The temple servants and descendants of the servants of Solomon numbered 392 in all.
59 Şi aceştia au fost cei care s-au urcat de la Tel-Melah, Tel-Harşa, Cherub, Adan şi Imer; dar ei nu au putut arăta casa tatălui lor şi sămânţa lor, dacă ei erau din Israel:
The following came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but could not prove that their families were descended from Israel:
60 Copiii lui Delaia, copiii lui Tobia, copiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 652 in all.
61 Şi dintre copiii preoţilor: copiii lui Habaia, copiii lui Coţ, copiii lui Barzilai; cel care a luat de soţie pe o fiică a lui Barzilai galaaditul şi s-a numit după numele lor;
And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by their name).
62 Aceştia şi-au căutat înregistrarea printre cei care au fost număraţi prin genealogie, dar nu au fost găsiţi; de aceea au fost ei, ca întinaţi, îndepărtaţi din preoţie.
These men searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
63 Şi Tirşata le-a spus să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până când nu se va ridica un preot cu Urim şi cu Tumim.
The governor ordered them not to eat the most holy things until there was a priest to consult the Urim and Thummim.
64 Întreaga adunare împreună era patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci,
The whole assembly numbered 42,360,
65 În afară de servitorii lor şi servitoarele lor, al căror număr era şapte mii trei sute treizeci şi şapte, erau de asemenea printre ei două sute de cântăreţi şi cântăreţe.
in addition to their 7,337 menservants and maidservants, as well as their 200 male and female singers.
66 Caii lor erau şapte sute treizeci şi şase; catârii lor, două sute patruzeci şi cinci;
They had 736 horses, 245 mules,
67 Cămilele lor, patru sute treizeci şi cinci; măgarii lor, şase mii şapte sute douăzeci.
435 camels, and 6,720 donkeys.
68 Şi unii dintre mai marii părinţilor, când au ajuns în casa DOMNULUI, care este în Ierusalim, au oferit de bunăvoie pentru casa lui Dumnezeu pentru a o ridica pe locul ei;
When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings to rebuild the house of God on its original site.
69 Au dat după posibilităţile lor, în tezaurul lucrării, şaizeci şi unu de mii de drahme de aur şi cinci mii de mine de argint şi o sută de haine preoţeşti.
According to their ability, they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priestly garments.
70 Astfel preoţii şi leviţii şi unii din popor şi cântăreţii şi portarii şi netinimii au locuit în cetăţile lor şi tot Israelul în cetăţile lor.
So the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, along with some of the people, settled in their own towns; and the rest of the Israelites settled in their towns.

< Ezra 2 >