< Ezra 2 >

1 Şi aceştia sunt copiii provinciei care s-au urcat din captivitate, dintre aceia care fuseseră duşi, pe care Nebucadneţar, împăratul Babilonului, îi dusese în Babilon şi care s-au întors în Ierusalim şi în Iuda, fiecare la cetatea sa;
Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
2 Care au venit cu Zorobabel: Ieşua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor poporului lui Israel:
Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
3 Copiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi.
Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
4 Copiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi.
Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
5 Copiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci.
Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
6 Copiii lui Pahat-Moab, dintre copiii lui Ieşua şi Ioab, două mii opt sute doisprezece.
Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
7 Copiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
8 Copiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci.
Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
9 Copiii lui Zacai, şapte sute şaizeci.
Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
10 Copiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi.
Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
11 Copiii lui Bebai, şase sute douăzeci şi trei.
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
12 Copiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi.
Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
13 Copiii lui Adonicam, şase sute şaizeci şi şase.
Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
14 Copiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase.
Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
15 Copiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru.
Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
16 Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci şi opt.
Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
17 Copiii lui Beţai, trei sute douăzeci şi trei.
Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
18 Copiii lui Iora, o sută doisprezece.
Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
19 Copiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei.
Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
20 Copiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci.
Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
21 Copiii Betleemului, o sută douăzeci şi trei.
Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
22 Bărbaţii din Netofa, cincizeci şi şase.
Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
23 Bărbaţii din Anatot, o sută douăzeci şi opt.
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
24 Copiii Azmavetului, patruzeci şi doi.
Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
25 Copiii Chiriat-Arimului, ai Chefirei şi ai Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei.
Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
26 Copiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu.
Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
27 Bărbaţii din Micmas, o sută douăzeci şi doi.
Mikmash hlang te ya pakul panit.
28 Bărbaţii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei.
Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
29 Copiii lui Nebo, cincizeci şi doi.
Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
30 Copiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase.
Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
31 Copiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
32 Copiii lui Harim, trei sute douăzeci.
Harim ca rhoek te ya thum pakul.
33 Copiii lui Lod, Hadid şi Ono, şapte sute douăzeci şi cinci.
Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
34 Copiii Ierihonului, trei sute patruzeci şi cinci.
Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
35 Copiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
36 Preoţii: copiii lui Iedaia, din casa lui Ieşua, nouă sute şaptezeci şi trei.
Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
37 Copiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi.
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
38 Copiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte.
Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
39 Copiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
40 Leviţii: Copiii lui Ieşua şi Cadmiel, dintre copiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
41 Cântăreţii: copiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
42 Copiii portarilor: copiii lui Şalum, copiii lui Ater, copiii lui Talmon, copiii lui Acub, copiii lui Hatita, copiii lui Şobai, în total o sută treizeci şi nouă.
Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
43 Netinimii: copiii lui Ţiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot,
Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
44 Copiii lui Cheros, copiii lui Siaha, copiii lui Padon,
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
45 Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Acub,
Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
46 Copiii lui Hagab, copiii lui Şalmai, copiii lui Hanan,
Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
47 Copiii lui Ghidel, copiii lui Gahar, copiii lui Reaia,
Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
48 Copiii lui Reţin, copiii lui Necoda, copiii lui Gazam,
Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
49 Copiii lui Uza, copiii lui Paseah, copiii lui Besai,
Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
50 Copiii lui Asna, copiii lui Meunim, copiii lui Nefusim,
Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
51 Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
52 Copiii lui Baţlut, copiii lui Mehida, copiii lui Harşa,
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
53 Copiii lui Barcos, copiii lui Sisera, copiii lui Tamah,
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
54 Copiii lui Neţiah, copiii lui Hatifa.
Neziah koca, Hatipha koca.
55 Copiii servitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Hasoferet, copiii lui Peruda,
Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
56 Copiii lui Iaala, copiii lui Darcon, copiii lui Ghidel,
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
57 Copiii lui Şefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret-Haţebaim, copiii lui Ami.
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
58 Toţi netinimii şi copiii servitorilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
59 Şi aceştia au fost cei care s-au urcat de la Tel-Melah, Tel-Harşa, Cherub, Adan şi Imer; dar ei nu au putut arăta casa tatălui lor şi sămânţa lor, dacă ei erau din Israel:
Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
60 Copiii lui Delaia, copiii lui Tobia, copiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
61 Şi dintre copiii preoţilor: copiii lui Habaia, copiii lui Coţ, copiii lui Barzilai; cel care a luat de soţie pe o fiică a lui Barzilai galaaditul şi s-a numit după numele lor;
Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
62 Aceştia şi-au căutat înregistrarea printre cei care au fost număraţi prin genealogie, dar nu au fost găsiţi; de aceea au fost ei, ca întinaţi, îndepărtaţi din preoţie.
amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
63 Şi Tirşata le-a spus să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până când nu se va ridica un preot cu Urim şi cu Tumim.
Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
64 Întreaga adunare împreună era patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci,
Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
65 În afară de servitorii lor şi servitoarele lor, al căror număr era şapte mii trei sute treizeci şi şapte, erau de asemenea printre ei două sute de cântăreţi şi cântăreţe.
Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
66 Caii lor erau şapte sute treizeci şi şase; catârii lor, două sute patruzeci şi cinci;
Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
67 Cămilele lor, patru sute treizeci şi cinci; măgarii lor, şase mii şapte sute douăzeci.
A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
68 Şi unii dintre mai marii părinţilor, când au ajuns în casa DOMNULUI, care este în Ierusalim, au oferit de bunăvoie pentru casa lui Dumnezeu pentru a o ridica pe locul ei;
A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
69 Au dat după posibilităţile lor, în tezaurul lucrării, şaizeci şi unu de mii de drahme de aur şi cinci mii de mine de argint şi o sută de haine preoţeşti.
Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
70 Astfel preoţii şi leviţii şi unii din popor şi cântăreţii şi portarii şi netinimii au locuit în cetăţile lor şi tot Israelul în cetăţile lor.
Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.

< Ezra 2 >