< Exod 37 >
1 Și Bețaleel a făcut chivotul din lemn de salcâm; doi coți și jumătate era lungimea lui și un cot și jumătate lățimea lui și un cot și jumătate înălțimea lui;
Bezalel made the Ark of acacia wood measuring two and a half cubits long by a cubit and a half wide by one and a half cubits high.
2 Și l-a îmbrăcat cu aur pur pe dinăuntru și pe dinafară și i-a făcut o coroană de aur de jur împrejur.
He covered it with pure gold on the inside and the outside, and made a gold trim to go around it.
3 Și i-a turnat patru inele de aur, cele patru colțuri ale lui: două inele pe una din părțile lui și două inele pe cealaltă parte a lui.
He cast four gold rings and attached them to its four feet, two on one side and two on the other.
4 Și a făcut drugi din lemn de salcâm și i-a placat cu aur.
He made poles of acacia wood and covered them with gold.
5 Și el a pus drugii în inele pe părțile laterale ale chivotului, ca să poarte chivotul.
He placed the poles into the rings on the sides of the Ark, so it could be carried.
6 Și a făcut șezământul milei din aur pur; doi coți și jumătate era lungimea lui și un cot și jumătate lățimea lui.
He made the atonement cover of pure gold, two and a half cubits long by a cubit and a half wide.
7 Și a făcut doi heruvimi din aur, i-a făcut din aur bătut dintr-o singură bucată, la cele două capete ale șezământului milei.
He made two cherubim of hammered gold for the ends of the atonement cover,
8 Un heruvim la un capăt de o parte și un alt heruvim la un capăt pe partea cealaltă; ieșind din șezământul milei a făcut heruvimii pe cele două capete ale lui.
and put one cherub on each end. All of this was made from one piece of gold.
9 Și heruvimii își întindeau aripile lor în sus și acopereau cu aripile lor șezământul milei, cu fețele lor privind unul la altul; chiar spre șezământul milei erau fețele heruvimilor.
The cherubim were designed with spread wings pointing upward, covering the atonement cover. The cherubim were placed facing each another, looking down towards the atonement cover.
10 Și a făcut masa din lemn de salcâm; doi coți era lungimea ei și un cot lățimea ei și un cot și jumătate înălțimea ei;
Then he made the table of acacia wood two cubits long by a cubit wide by a cubit and a half high.
11 Și a îmbrăcat-o cu aur pur și i-a făcut de jur împrejur o coroană de aur.
He covered it with pure gold and made a gold trim to go around it.
12 De asemenea i-a făcut o margine cât un lat de palmă de jur împrejur; și a făcut o coroană de aur pentru marginea ei de jur împrejur.
He made a border around it the width of a hand and put a gold trim on the border.
13 Și a turnat pentru ea patru inele de aur și a pus inelele în cele patru colțuri care erau la cele patru picioare ale ei.
He cast four gold rings for the table and attached them to the four corners of the table by the legs.
14 Inelele erau în fața marginii în locurile pentru drugi pentru a purta masa.
The rings were close to the border to hold the poles used to carry the table.
15 Și a făcut drugii din lemn de salcâm și i-a placat cu aur, pentru a purta masa.
He made the poles of acacia wood for carrying the table and covered them with gold.
16 Și a făcut vasele care erau pe masă, farfuriile ei și lingurile ei și bolurile ei și capacele ei cu care să le acopere, din aur pur.
He made utensils for the table from pure gold: plates and dishes, bowls and pitchers for pouring out drink offerings.
17 Și a făcut sfeșnicul din aur pur; a făcut sfeșnicul dintr-o lucrare din aur bătut; stâlpul lui și brațul lui, bolurile lui, nodurile lui și florile lui erau din aceeași lucrare bătută.
He made the lampstand of pure, hammered gold. The whole of it was made of one piece—its base, shaft, cups, buds, and flowers.
18 Și șase brațe ieșeau din laturile lui: trei brațe ale sfeșnicului dintr-o parte a lui și trei brațe ale sfeșnicului din cealaltă parte a lui;
It had six branches coming out of the sides of the lampstand, three on each side. It had three cups shaped like almond flowers on the first branch, each with buds and petals, three on the next branch.
19 Trei cupe făcute asemenea migdalelor pe un braț, un nod și o floare; și trei boluri făcute asemenea migdalelor pe alt braț, un nod și o floare; astfel să fie făcute pe cele șase brațe ieșind din sfeșnic.
Each of six branches that came out had three cups shaped like almond flowers, all complete with buds and petals.
20 Și pe sfeșnic erau patru boluri făcute ca migdale, nodurile lui și florile lui;
On the main shaft of the lampstand he made four cups shaped like almond flowers, complete with buds and petals.
21 Și un nod sub două brațe ale lui și un nod sub două brațe ale lui și un nod sub două brațe ale lui, conform celor șase brațe ieșind din acesta.
On the six branches that came out of it, he placed a bud under the first pair of branches, a bud under the second pair, and a bud under the third pair.
22 Nodurile lor și brațele lor erau la fel; toate acestea erau o singură lucrare bătută din aur pur.
The buds and branches are to be made with the lampstand as one piece, hammered out of pure gold.
23 Și a făcut cele șapte lămpi ale lui și mucările lui și cenușarele lui, din aur pur.
He made seven lamps, as well as wick tongs and their trays of pure gold.
24 Dintr-un talant de aur pur l-a făcut cu toate vasele lui.
The lampstand and all these utensils required a talent of pure gold.
25 Și a făcut altarul pentru tămâie din lemn de salcâm; lungimea lui era un cot și lățimea lui un cot; era pătrat; și doi coți era înălțimea lui; coarnele lui erau din aceeași bucată.
He made the altar for burning incense from acacia wood. It was square, measuring a cubit by a cubit, by two cubits high, with horns on its corners that were all one piece with the altar.
26 Și l-a îmbrăcat cu aur pur, deopotrivă vârful lui și laturile lui de jur împrejur și coarnele lui; de asemenea i-a făcut o coroană din aur de jur împrejur.
He covered its top, its side, and its horns with pure gold, and made a gold trim to go all around it.
27 Și a făcut două inele din aur pentru acesta sub coroana lui, lângă cele două colțuri ale lui, pe cele două părți ale lui, să fie locuri pentru drugi pentru a-l purta cu totul.
He made two gold rings for the altar and attached them below the trim, two on both sides, to hold the poles to carry it.
28 Și a făcut drugii din lemn de salcâm și i-a placat cu aur.
He made the poles of acacia wood and covered them with gold.
29 Și a făcut untdelemnul sfânt pentru ungere și tămâia pură din mirodenii dulci, conform artei parfumierilor.
He made the holy anointing oil and the pure, aromatic incense like the product of an expert perfumer.