< Efeseni 5 >

1 De aceea fiți urmași ai lui Dumnezeu, precum copii iubiți.
Therefore, be imitators of God, as beloved children,
2 Și umblați în dragoste, precum și Cristos ne-a iubit și s-a dat pe sine însuși ofrandă pentru noi și sacrificiu lui Dumnezeu pentru aromă bine mirositoare.
and walk in love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God.
3 Dar curvia și toată necurăția sau lăcomia să nu le lăsați niciodată să fie numite între voi, precum se cuvine sfinților;
But fornication, impurity of any kind, and covetousness must not even be mentioned among you, because such things are improper for saints.
4 Nici murdărie, nici vorbire proastă, nici glumă vulgară, care nu sunt cuviincioase; ci mai degrabă aducerea de mulțumiri.
Nor should there be any obscenity, foolish talk, or coarse joking, which are not fitting, but there should be thanksgiving instead.
5 Fiindcă știți aceasta, că niciun curvar, sau spurcat, sau lacom, care este idolatru, nu are moștenire în împărăția lui Cristos și a lui Dumnezeu.
For you know that no one who is a fornicator, impure, or covetous (that is, an idolater) has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
6 Nu lăsați pe nimeni să vă înșele prin cuvinte deșarte, fiindcă din cauza acestora vine furia lui Dumnezeu peste copiii neascultării.
Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience.
7 De aceea nu fiți părtași cu ei.
Therefore do not be partners with them.
8 Fiindcă odinioară erați întuneric, dar acum sunteți lumină în Domnul; umblați precum copii ai luminii;
For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light
9 (Fiindcă rodul Duhului este în toată bunătatea și în dreptate și în adevăr),
(for the fruit of the Spirit is found in all goodness, righteousness, and truth).
10 Încercând ce este plăcut Domnului.
Carefully determine what is pleasing to the Lord.
11 Și să nu aveți părtășie cu faptele neroditoare ale întunericului; ci, mai degrabă, mustrați-le.
Do not participate in the unfruitful works of darkness, but expose them instead.
12 Fiindcă este rușine și numai a vorbi despre cele făcute de ei în taină.
For it is shameful even to mention what such people do in secret.
13 Dar toate cele mustrate sunt arătate de lumină; fiindcă cea care arată totul pe față, este lumina.
But everything exposed by the light becomes illuminated, and everything that is illuminated becomes a light.
14 De aceea el spune: Trezește-te, tu, care dormi, și scoală-te dintre morți și Cristos îți va da lumină.
Therefore it says, “Awake, O sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine upon yoʋ.”
15 Vedeți dar, să umblați cu chibzuință, nu precum cei proști, ci precum cei înțelepți,
See then that you walk carefully, not as unwise people but as wise,
16 Răscumpărând timpul, pentru că zilele sunt rele.
making the best use of the time, because the days are evil.
17 Din această cauză nu fiți fără minte, ci înțelegeți care este voia Domnului.
Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
18 Și nu vă îmbătați cu vin, în care este destrăbălare; dimpotrivă, fiți umpluți cu Duhul,
Do not be drunk with wine, which leads to debauchery, but be filled with the Spirit,
19 Vorbind vouă înșivă în psalmi și imnuri și cântări spirituale; cântând și cântând în inima voastră Domnului,
speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs, singing and making melody with your hearts to the Lord,
20 Mulțumind totdeauna pentru toate Dumnezeului și Tatălui, în numele Domnului nostru Isus Cristos,
always giving thanks for everything to our God and Father in the name of our Lord Jesus Christ,
21 Supunându-vă unii altora în teama de Dumnezeu.
and submitting to one another in the fear of Christ.
22 Soțiilor, supuneți-vă soților voștri ca Domnului;
Wives, submit to your husbands, as to the Lord.
23 Pentru că soțul este capul soției, precum și Cristos este capul bisericii și el este salvatorul trupului.
For the husband is the head of the wife, just as Christ is the head and Savior of the church, which is his body.
24 De aceea, precum biserica este supusă lui Cristos, tot așa și soțiile să se supună propriilor soți în totul.
Just as the church submits to Christ, so wives should submit to their husbands in everything.
25 Soților, iubiți-vă soțiile, precum și Cristos a iubit biserica și s-a dat pe sine însuși pentru ea,
Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her
26 Ca să o sfințească și să o curețe cu spălarea apei prin cuvânt,
to sanctify her by cleansing her with the washing of water by the word,
27 Ca să își prezinte lui însuși o biserică glorioasă, neavând pată, sau zbârcitură, sau ceva de felul acesta, ci ca să fie sfântă și fără cusur.
so that he might present her to himself as a glorious church, without spot or wrinkle or any such thing, but holy and unblemished.
28 Așa sunt datori soții să își iubească soțiile, ca pe propriile lor trupuri. Cel ce își iubește soția, se iubește pe sine însuși.
In the same way husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
29 Fiindcă nimeni nu și-a urât vreodată propria lui carne, ci o hrănește și o îngrijește, precum și Domnul face bisericii;
For no one has ever hated his own flesh, but he nourishes and cares for it, just as the Lord does for the church,
30 Pentru că suntem membre ale trupului său, din carnea sa și din oasele sale.
because we are members of his body, of his flesh and of his bones.
31 Din această cauză va lăsa un om pe tatăl său și pe mama sa și se va alipi de soția lui, și cei doi vor fi un singur trup.
“For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh.”
32 Acesta este un mare mister; dar eu vorbesc referitor la Cristos și la biserică.
This is a profound mystery, but I am talking about Christ and the church.
33 Totuși, fiecare dintre voi în parte, astfel să își iubească soția ca pe sine însuși; și soția să se teamă cu respect de soț.
Nevertheless, each man among you must love his own wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.

< Efeseni 5 >