< Coloseni 4 >
1 Stăpânilor, dați robilor voștri ce este drept și echitabil, știind că și voi aveți un Stăpân în cer.
You masters, treat your servants in a way that is right and fair, recognizing that you too have a Master in heaven.
2 Continuați în rugăciune și vegheați în aceasta cu mulțumire,
Remember to keep on praying, with an alert and thankful mind!
3 În același timp rugându-vă și pentru noi, ca Dumnezeu să ne deschidă o ușă a cuvântării, pentru a vorbi misterul lui Cristos, pentru care și sunt în lanțuri,
Pray for us too that God may open a door of opportunity to spread the message, to tell about the revealed mystery of Christ—which is the reason I'm here in prison.
4 Ca să îl fac cunoscut, așa cum ar trebui eu să vorbesc.
Pray that I may make it as clear as I should when I speak.
5 Umblați în înțelepciune față de cei de afară, răscumpărând timpul.
Behave wisely with outsiders, making the best use of every opportunity.
6 Vorbirea voastră să fie totdeauna cu har, dreasă cu sare, ca să știți cum ar trebui să răspundeți fiecărui om.
Always be gracious when you speak. Make sure it's in good taste, and think about how best to answer everyone.
7 Toate cele în legătură cu mine, vi le va face cunoscute Tihic, fratele preaiubit și credincios servitor și împreună-rob în Domnul,
Tychicus will tell you all about what's happening to me. He's a dear brother, a trustworthy minister and co-worker in the Lord.
8 Pe care vi l-am trimis pentru același scop, ca să știe starea voastră și să vă mângâie inimile,
I'm sending him to you for this very reason—so that you'll know how things are with me and this will cheer you up.
9 Împreună cu Onisim, credinciosul și preaiubitul frate, care este dintre voi. Ei vă vor face cunoscute toate cele de aici.
Onesimus is going with him too, a trusted and dear brother, who's one of you. They'll explain to you everything that's going on here.
10 Vă salută Aristarh, părtașul meu de închisoare, și Marcu, fiul surorii lui Barnaba (referitor la care ați primit porunci: dacă vine la voi, primiți-l),
Aristarchus who's with me here in prison sends his best wishes; likewise Mark, Barnabas' cousin (you've already had instructions to welcome him if he visits you),
11 Și Isus, cel numit Iustus, care sunt din circumcizie. Doar aceștia sunt conlucrătorii [mei] pentru împărăția lui Dumnezeu, care mi-au fost mângâiere.
and Jesus—also called Justus—who are the only Jewish Christians among those working with me here for the kingdom of God, men who have been a great help to me.
12 Vă salută Epafra, care este dintre voi, rob al lui Cristos, totdeauna străduindu-se pentru voi în rugăciuni, ca să stați în picioare desăvârșiți și compleți în toată voia lui Dumnezeu.
Epaphras who is one of you and a servant of Christ Jesus, sends his greetings. He's always passionate in his prayers on your behalf, praying that you'll stand firm as grown-up Christians, totally convinced about everything as God would want.
13 Fiindcă aduc mărturie despre el că are mare zel față de voi și pentru cei în Laodiceea și în Hierapole.
For the record I can tell you that he's done a lot for you, and for those in Laodicea and Hierapolis as well.
14 Vă salută Luca, doctorul preaiubit, și Dima.
Luke, our dear doctor, and Demas also send their best.
15 Salutați pe frații care sunt în Laodiceea și pe Nimfan și biserica din casa lui.
Greet the believers that are in Laodicea—Nympha too, and the church that meets in her house.
16 Și când această epistolă este citită printre voi, faceți așa încât să fie citită și în biserica laodiceenilor; și voi tot așa, citiți epistola din Laodiceea.
And when this letter has been read to you, make sure it's read to the church in Laodicea too, and that you also read the letter sent to Laodicea.
17 Și spuneți lui Arhip: Ia seama la serviciul pe care l-ai primit în Domnul, ca să îl împlinești.
Tell Archippus, “See that you follow through in doing the ministry God gave you.”
18 Salutarea este de mâna mea, Pavel. Amintiți-vă de lanțurile mele. Harul fie cu voi. Amin.
I Paul write my closing greetings with my own hand. Remember I'm in prison. Grace be with you.