< 3 Ioan 1 >

1 Bătrânul, către preaiubitul Gaiu, pe care îl iubesc în adevăr.
The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
2 Preaiubitule, mai presus de toate doresc ca tu să prosperi şi să fii sănătos, aşa cum prosperă sufletul tău.
Beloved, I earnestly pray, that thou mayst prosper and be in health, as thy soul prospereth.
3 Fiindcă m-am bucurat foarte mult când fraţii au venit şi au adus mărturie despre adevărul care este în tine, aşa cum tu umbli în adevăr.
For I greatly rejoiced, when the brethren came, and bore testimony to thy truth, even as thou walkest in truth.
4 Nu am bucurie mai mare decât să aud despre copiii mei că umblă în adevăr.
And I have no greater joy than to hear that my children walk in the truth.
5 Preaiubitule, cu credincioşie faci tot ceea ce lucrezi pentru fraţi şi pentru străini,
Beloved, thou actest faithfully in whatsoever service thou dost to the brethren, and to strangers too;
6 Care au adus mărturie despre dragostea ta creştină, înaintea bisericii; pe care dacă îi însoţeşti evlavios, bine vei face.
who have borne witness to thy love before the church: whom thou wilt do well in forwarding, as is worthy of God.
7 Fiindcă pentru numele lui au ieşit, neluând nimic de la neamuri.
For they went forth for his name's sake, taking nothing of the gentiles.
8 De aceea suntem datori să îi primim pe unii ca aceştia, ca să fim conlucrători cu adevărul.
We ought therefore to receive such, that we may become fellow-laborers in the truth.
9 Am scris bisericii, dar Diotref, căruia îi place să aibă întâietatea între ei, nu ne primeşte.
I wrote to the church: but Diotrephes, who affects the pre-eminence among them, doth not receive us.
10 Din această cauză, dacă vin, îi voi aminti faptele sale pe care le face, îndrugând cuvinte răutăcioase împotriva noastră; şi nemulţumit cu acestea, el nici nu îi primeşte pe fraţi şi îi opreşte pe cei ce doresc să îi primească şi îi dă afară din biserică.
Therefore when I come, I will remember his deeds, prating against us with wicked words: and not content with these, he neither receiveth the brethren himself, nor suffers those that would; and casteth them out of the church.
11 Preaiubitule, nu urma ceea ce este rău, ci ceea ce este bun. Cel ce face bine este din Dumnezeu, dar cel ce face rău nu l-a văzut pe Dumnezeu.
Beloved, do not thou follow that which is evil, but that which is good. He that doth good is of God: but he, that doth evil, hath not seen God.
12 Lui Dimitrie i s-a dat o mărturie bună din partea tuturor şi a adevărului însuşi; da, şi noi aducem mărturie; şi ştiţi că mărturia noastră este adevărată.
A good testimony is borne to Demetrius by all men, and by the truth itself: yea, and we also bear him like witness, and ye know that our testimony is true.
13 Aveam multe de scris, dar nu voiesc să îţi scriu cu cerneală şi condei.
I had many things to write: but I would not write to thee with pen and ink;
14 Dar sper să te văd în curând şi vom vorbi faţă în faţă. Pace ţie. Te salută prietenii noştri. Salută prietenii pe nume.
for I hope to see thee soon, and we shall speak mouth to mouth. Peace be to thee. Our friends salute thee. Salute the friends by name.

< 3 Ioan 1 >