< 3 Ioan 1 >

1 Bătrânul, către preaiubitul Gaiu, pe care îl iubesc în adevăr.
作长老的写信给亲爱的该犹,就是我诚心所爱的。
2 Preaiubitule, mai presus de toate doresc ca tu să prosperi şi să fii sănătos, aşa cum prosperă sufletul tău.
亲爱的兄弟啊,我愿你凡事兴盛,身体健壮,正如你的灵魂兴盛一样。
3 Fiindcă m-am bucurat foarte mult când fraţii au venit şi au adus mărturie despre adevărul care este în tine, aşa cum tu umbli în adevăr.
有弟兄来证明你心里存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜乐。
4 Nu am bucurie mai mare decât să aud despre copiii mei că umblă în adevăr.
我听见我的儿女们按真理而行,我的喜乐就没有比这个大的。
5 Preaiubitule, cu credincioşie faci tot ceea ce lucrezi pentru fraţi şi pentru străini,
亲爱的兄弟啊,凡你向作客旅之弟兄所行的都是忠心的。
6 Care au adus mărturie despre dragostea ta creştină, înaintea bisericii; pe care dacă îi însoţeşti evlavios, bine vei face.
他们在教会面前证明了你的爱;你若配得过 神,帮助他们往前行,这就好了。
7 Fiindcă pentru numele lui au ieşit, neluând nimic de la neamuri.
因他们是为主的名出外,对于外邦人一无所取。
8 De aceea suntem datori să îi primim pe unii ca aceştia, ca să fim conlucrători cu adevărul.
所以我们应该接待这样的人,叫我们与他们一同为真理做工。
9 Am scris bisericii, dar Diotref, căruia îi place să aibă întâietatea între ei, nu ne primeşte.
我曾略略地写信给教会,但那在教会中好为首的丢特腓不接待我们。
10 Din această cauză, dacă vin, îi voi aminti faptele sale pe care le face, îndrugând cuvinte răutăcioase împotriva noastră; şi nemulţumit cu acestea, el nici nu îi primeşte pe fraţi şi îi opreşte pe cei ce doresc să îi primească şi îi dă afară din biserică.
所以我若去,必要提说他所行的事,就是他用恶言妄论我们。还不以此为足,他自己不接待弟兄,有人愿意接待,他也禁止,并且将接待弟兄的人赶出教会。
11 Preaiubitule, nu urma ceea ce este rău, ci ceea ce este bun. Cel ce face bine este din Dumnezeu, dar cel ce face rău nu l-a văzut pe Dumnezeu.
亲爱的兄弟啊,不要效法恶,只要效法善。行善的属乎 神;行恶的未曾见过 神。
12 Lui Dimitrie i s-a dat o mărturie bună din partea tuturor şi a adevărului însuşi; da, şi noi aducem mărturie; şi ştiţi că mărturia noastră este adevărată.
低米丢行善,有众人给他作见证,又有真理给他作见证,就是我们也给他作见证。你也知道我们的见证是真的。
13 Aveam multe de scris, dar nu voiesc să îţi scriu cu cerneală şi condei.
我原有许多事要写给你,却不愿意用笔墨写给你,
14 Dar sper să te văd în curând şi vom vorbi faţă în faţă. Pace ţie. Te salută prietenii noştri. Salută prietenii pe nume.
但盼望快快地见你,我们就当面谈论。 愿你平安。众位朋友都问你安。请你替我按着姓名问众位朋友安。

< 3 Ioan 1 >