< 2 Cronici 4 >
1 Mai mult, a făcut un altar de aramă, lungimea lui de douăzeci de coți și lățimea lui de douăzeci de coți și înălțimea lui de zece coți.
他又製造一座銅壇,長二十肘,寬二十肘,高十肘;
2 De asemenea a făcut o mare turnată de zece coți de la margine la margine, rotundă împrejur și înălțimea ei era de cinci coți; și o linie de treizeci de coți o înconjura de jur împrejur.
又鑄一個銅海,樣式是圓的,高五肘,徑十肘,圍三十肘;
3 Și sub ea era asemănarea unor boi, care o înconjurau de jur împrejur: zece pe lungimea unui cot, înconjurând marea de jur împrejur. Două rânduri de boi au fost turnate când a fost turnată marea.
海周圍有野瓜的樣式,每肘十瓜,共有兩行,是鑄海的時候鑄上的;
4 Stătea pe doisprezece boi, trei privind spre nord și trei privind spre vest și trei privind spre sud și trei privind spre est; și marea era așezată deasupra pe ei și toate părțile dinapoi ale lor erau înăuntru.
有十二隻銅牛馱海:三隻向北,三隻向西,三隻向南,三隻向東;海在牛上,牛尾向內;
5 Și grosimea ei era un lat de palmă și marginea ei ca lucrarea unei margini de cupă, cu flori de crin; și primea și ținea trei mii de bați.
海厚一掌,邊如杯邊,又如百合花,可容三千罷特;
6 A făcut de asemenea zece spălătoare și a pus cinci pe dreapta și cinci pe stânga, pentru spălare în ele; și spălau în ele acele lucruri pe care le aduceau pentru ofranda arsă; dar marea era pentru preoți, ca să se spele în ea.
又製造十個盆:五個放在右邊,五個放在左邊,獻燔祭所用之物都洗在其內;但海是為祭司沐浴的。
7 Și a făcut zece sfeșnice de aur conform formei lor și le-a așezat în templu, cinci în dreapta și cinci în stânga.
他又照所定的樣式造十個金燈臺,放在殿裏:五個在右邊,五個在左邊;
8 A făcut de asemenea zece mese și le-a pus în templu, cinci în dreapta și cinci în stânga. Și a făcut o sută de vase de aur.
又造十張桌子,放在殿裏:五張在右邊,五張在左邊;又造一百個金碗;
9 Mai mult, a făcut curtea preoților și curtea mare și uși pentru curte și a placat ușile lor cu aramă.
又建立祭司院和大院,並院門,用銅包裹門扇;
10 Și a așezat marea în partea dreaptă, spre est, în partea de sud.
將海安在殿門的右邊,就是南邊。
11 Și Hiram a făcut oalele și lopețile și vasele. Și Hiram a terminat lucrarea pe care trebuia să o facă pentru împăratul Solomon, pentru casa lui Dumnezeu;
戶蘭又造了盆、鏟、碗。這樣,他為所羅門王做完了上帝殿的工。
12 Adică, cei doi stâlpi și globurile și capitelurile care erau pe capul celor doi stâlpi și cele două rețele care să acopere cele două globuri ale capitelurilor care erau pe capul stâlpilor;
所造的就是:兩根柱子和柱上兩個如球的頂,並兩個蓋柱頂的網子
13 Și patru sute de rodii pe cele două rețele; două rânduri de rodii pe fiecare rețea, pentru a acoperi cele două globuri ale capitelurilor care erau pe stâlpi.
和四百石榴,安在兩個網子上(每網兩行蓋着兩個柱上如球的頂)。
14 A făcut de asemenea postamente și spălătoare a făcut pe postamente;
盆座和其上的盆,
15 O mare și doisprezece boi sub ea.
海和海下的十二隻牛,
16 Oalele de asemenea și lopețile și cârligele de carne și toate uneltele lor, le-a făcut Hiram, maestrul său, împăratului Solomon, pentru casa DOMNULUI, din aramă strălucitoare.
盆、鏟子、肉鍤子,與耶和華殿裏的一切器皿,都是巧匠戶蘭用光亮的銅為所羅門王造成的,
17 În câmpia din Iordan împăratul le-a turnat, în pământul argilos între Sucot și Țeredata.
是在約旦平原疏割和撒利但中間藉膠泥鑄成的。
18 Astfel Solomon a făcut toate aceste vase în mare număr, fiindcă greutatea aramei nu a putut fi socotită.
所羅門製造的這一切甚多,銅的輕重無法可查。
19 Și Solomon a făcut toate vasele care erau pentru casa lui Dumnezeu, de asemenea altarul de aur și mesele pe care erau pâinile punerii înainte;
所羅門又造上帝殿裏的金壇和陳設餅的桌子,
20 Mai mult, sfeșnicele cu lămpile lor, pe care trebuiau să ardă după obiceiul lor, înaintea oracolului, din aur pur;
並精金的燈臺和燈盞,可以照例點在內殿前。
21 Și florile și lămpile și mucările, le-a făcut din aur, și acestea din aur în întregime curat;
燈臺上的花和燈盞,並蠟剪都是金的,且是純金的;
22 Și cuțitele și vasele și lingurile și cenușarele, din aur pur; și intrarea casei, ușile interioare ale ei pentru locul preasfânt și ușile casei templului, erau din aur.
又用精金製造鑷子、盤子、調羹、火鼎。至於殿門和至聖所的門扇,並殿的門扇,都是金子妝飾的。