< 1 Timotei 2 >
1 De aceea [vă] îndemn ca, înainte de toate, să se facă cereri, rugăciuni, mijlociri și mulțumiri pentru toți oamenii;
Молим, дакле, пре свега да се чине искања, молитве, мољења, захваљивања за све људе,
2 Pentru împărați și pentru toți cei ce sunt în autoritate; ca să putem duce o viață liniștită și pașnică în toată evlavia și onestitatea.
За цареве, и за све који су у власти, да тихи и мирни живот поживимо у свакој побожности и поштењу.
3 Fiindcă acest [lucru] este bun și bine primit înaintea lui Dumnezeu, Salvatorul nostru;
Јер је ово добро и пријатно пред Спаситељем нашим Богом,
4 Care dorește ca toți oamenii să fie salvați și să vină la cunoașterea adevărului.
Који хоће да се сви људи спасу, и да дођу у познање истине.
5 Fiindcă este un singur Dumnezeu și un singur mijlocitor între Dumnezeu și oameni, omul Cristos Isus,
Јер је један Бог, и један посредник Бога и људи, човек Христос Исус,
6 Care s-a dat pe sine însuși răscumpărare pentru toți, ca să fie mărturisit la timpul cuvenit.
Који себе даде у откуп за све, за сведочанство у своје време,
7 Pentru care eu sunt rânduit predicator și apostol (spun adevărul în Cristos, nu mint), învățător al neamurilor în credință și adevăr.
За које сам постављен проповедник и апостол (истину говорим у Христу, не лажем), учитељ незнабожаца, у вери и истини.
8 De aceea doresc ca bărbații să se roage în tot locul, ridicând mâini sfinte, fără furie și fără îndoială.
Хоћу, дакле, да молитве чине људи на свакоме месту, подижући свете руке без гнева и премишљања.
9 Și în același fel, rânduiesc ca femeile să se înfrumusețeze ordonat, în haine decente, cu sfială și sobrietate, nu cu păr împletit, sau cu aur sau cu perle sau cu haine scumpe,
Тако и жене у пристојном оделу, са стидом и поштењем да украшују себе, не плетеницама, ни златом, или бисером, или хаљинама скупоценим,
10 Ci cu fapte bune (ceea ce se cuvine femeilor care susțin că sunt evlavioase).
Него добрим делима као што се пристоји женама које се обећавају побожности.
11 Femeia să învețe în tăcere, cu toată supunerea.
Жена на миру да се учи са сваком покорношћу.
12 Dar nu permit femeii să învețe pe altul, nici să exercite autoritate asupra bărbatului, ci să stea în tăcere.
Али жени не допуштам да учи нити да влада мужем, него да буде мирна.
13 Fiindcă întâi a fost format Adam, apoi Eva.
Јер је Адам најпре саздан па онда Ева;
14 Și nu Adam a fost înșelat; ci femeia, fiind înșelată, a ajuns la încălcarea poruncii.
И Адам се не превари, а жена преваривши се постаде преступница;
15 Totuși ea va fi salvată prin nașterea de copii, dacă vor stărui în credință și dragoste creștină și sfințenie cu sobrietate.
Али ће се спасти рађањем деце, ако остане у вери и љубави и у светињи с поштењем.