< 1 Cronici 9 >

1 Astfel tot Israelul a fost numărat după genealogii; și iată, ei au fost scriși în cartea împăraților lui Israel și Iuda, care au fost duși în Babilon pentru fărădelegea lor.
And all Israel were registered by genealogy; and behold, they are written in the book of the kings of Israel. And Judah was carried away to Babylon because of their transgression.
2 Și primii locuitori care au locuit în stăpânirile lor, în cetățile lor erau: israeliții, preoții, leviții și netinimii.
And the inhabitants that were first in their possessions in their cities were the Israelites, the priests, the Levites, and the Nethinim.
3 Și în Ierusalim au locuit dintre copiii lui Iuda și dintre copiii lui Beniamin și dintre copiii lui Efraim și Manase;
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and Manasseh:
4 Utai, fiul lui Amihud, fiul lui Omri, fiul lui Imri, fiul lui Bani, din copiii lui Farez, fiul lui Iuda.
Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, of the children of Pherez the son of Judah.
5 Și dintre șiloniți: Asaia, întâiul născut, și fiii lui.
And of the Shilonites: Asaiah the firstborn, and his sons.
6 Și dintre fiii lui Zerah: Ieuel și frații lor, șase sute nouăzeci.
And of the sons of Zerah: Jeuel; and their brethren, six hundred and ninety.
7 Și dintre fiii lui Beniamin: Salu, fiul lui Meșulam, fiul lui Hodavia, fiul lui Hasenua,
And of the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hassenuah,
8 Și Ibneia, fiul lui Ieroham și Ela, fiul lui Uzi, fiul lui Micri; și Meșulam, fiul lui Șefatia, fiul lui Reuel, fiul lui Ibnia;
and Jibneiah the son of Jeroham, and Elah the son of Uzzi, the son of Michri, and Meshullam the son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Jibnijah;
9 Și frații lor, conform generațiilor, nouă sute cincizeci și șase. Toți acești bărbați erau mai marii părinților în casa părinților lor.
and their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty-six. All these men were chief fathers in their fathers' houses.
10 Și dintre preoți: Iedaeia și Iehoiarib și Iachin,
And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
11 Și Azaria, fiul lui Hilchia, fiul lui Meșulam, fiul lui Țadoc, fiul lui Meraiot, fiul lui Ahitub, conducătorul casei lui Dumnezeu;
and Azariah the son of Hilkijah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God;
12 Și Adaia, fiul lui Ieroham, fiul lui Pașhur, fiul lui Malchia; și Maesai, fiul lui Adiel, fiul lui Iahzera, fiul lui Meșulam, fiul lui Meșilemit, fiul lui Imer;
and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashhur, the son of Malchijah, and Masai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;
13 Și frații lor, capi ai casei părinților lor, o mie șapte sute șaizeci; bărbați capabili să facă lucrarea serviciului casei lui Dumnezeu.
and their brethren, heads of their fathers' houses, a thousand and seven hundred and sixty; able men for the work of the service of the house of God.
14 Și dintre leviți: Șemaia, fiul lui Hașub, fiul lui Azricam, fiul lui Hașabia, din fiii lui Merari;
And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
15 Și Bacbacar, Hereș și Galal și Matania, fiul lui Mica, fiul lui Zicri, fiul lui Asaf;
and Bakbakkar, Heresh, and Galal; and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
16 Și Obadia, fiul lui Șemaia, fiul lui Galal, fiul lui Iedutun și Berechia, fiul lui Așa, fiul lui Elcana, care au locuit în satele netofatiților.
and Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun; and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, who dwelt in the villages of the Netophathites.
17 Și portarii erau: Șalum și Acub și Talmon și Ahiman și frații lor: Șalum era mai marele,
And the doorkeepers: Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren; Shallum was the chief.
18 Care până atunci au așteptat în poarta împăratului spre est, ei erau portari în cetele copiilor lui Levi.
And they have been hitherto in the king's gate eastward: they were the doorkeepers in the camps of the children of Levi.
19 Și Șalum fiul lui Kore, fiul lui Ebiasaf, fiul lui Core și frații săi, din casa tatălui său, coreiții, erau peste munca serviciului, păzitori ai porților tabernacolului; și părinții lor, fiind peste oștirea DOMNULUI, erau păzitori ai intrării.
And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent, and their fathers, set over the camp of Jehovah, were keepers of the entrance.
20 Și Fineas, fiul lui Eleazar, a fost odinioară conducător peste ei și DOMNUL a fost cu el.
And Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them formerly; Jehovah was with him.
21 Și Zaharia, fiul lui Meșelemia, era portar al ușii tabernacolului întâlnirii.
Zechariah the son of Meshelemiah was doorkeeper at the entrance to the tent of meeting.
22 Toți aceștia aleși să fie portari la porți erau două sute doisprezece. Aceștia erau numărați prin genealogiile lor, în satele lor, pe aceștia David și Samuel, văzătorul, i-au rânduit în serviciul lor.
All these chosen to be doorkeepers at the thresholds were two hundred and twelve. These were registered by genealogy according to their villages: David and Samuel the seer had instituted them in their trust.
23 Astfel ei și copiii lor au avut supravegherea, prin gărzi, a porților casei DOMNULUI, casa tabernacolului.
And they and their sons were at the gates of the house of Jehovah, the house of the tent, to keep watch there.
24 Portarii erau spre cele patru vânturi: spre est, vest, nord și sud.
At the four quarters were the doorkeepers, toward the east, west, north, and south.
25 Și frații lor, care erau în satele lor, veneau pentru șapte zile, din când în când, cu ei.
And their brethren, in their villages, were to come after [every] seven days from time to time with them.
26 Fiindcă acești leviți, cei patru portari mai mari, erau în serviciul lor rânduit și erau peste cămările și trezoreriile casei lui Dumnezeu.
For in their trust these four were the chief doorkeepers: they were Levites; and they were over the chambers and over the treasuries of the house of God;
27 Și au locuit de jur împrejurul casei lui Dumnezeu, deoarece sarcina era asupra lor și deschiderea acesteia le aparținea în fiecare dimineață.
for they stayed round about the house of God during the night, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning [pertained] to them.
28 Și unii dintre ei aveau sarcina servirii vaselor, ca să le aducă înăuntru și să le scoată după număr.
And [part] of them had the charge of the instruments of service, for by number they brought them in and by number they brought them out.
29 Unii dintre ei de asemenea erau rânduiți să supravegheze vasele și toate uneltele sanctuarului și floarea făinii și vinul și untdelemnul și tămâia și mirodeniile.
[Part] of them also were appointed over the vessels, and over all the holy instruments, and over the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
30 Și unii dintre fiii preoților făceau unguent din mirodenii.
And it was [some one] of the sons of the priests who compounded the ointment of the spices.
31 Și Matitia, unul dintre leviți, care era întâiul născut al lui Șalum coreitul, avea serviciul rânduit peste lucrurile ce erau făcute în tigăi.
And Mattithiah of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, was in trust over the things that were made in the pans.
32 Și alții dintre frații lor, dintre fiii chehatiților, erau peste pâinile punerii înainte, să le pregătească în fiecare sabat.
And [some] of the sons of the Kohathites, their brethren, were over the loaves to be set in rows, to prepare them every sabbath.
33 Și aceștia sunt cântăreții, mai mari ai părinților leviților, care rămâneau în cămări dar erau liberi, căci erau angajați în acea lucrare zi și noapte.
And these were the singers, chief fathers of the Levites, [who were] in the chambers free from service; for they were employed day and night.
34 Acești mai mari părinți dintre leviți erau mai mari prin toate generațiile lor; aceștia au locuit la Ierusalim.
These are the chief fathers of the Levites, heads according to their families; these dwelt in Jerusalem.
35 Și în Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon, Ieiel, numele soției lui era Maaca;
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon, Jeiel, and his wife's name was Maachah.
36 Și întâiul său născut Abdon, apoi Țur și Chiș și Baal și Ner și Nadab,
And his son, the firstborn, was Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
37 Și Ghedor și Ahio și Zaharia și Miclot.
and Gedor, and Ahio, and Zechariah, and Mikloth;
38 Și Miclot a născut pe Șimeam. Și au locuit de asemenea cu frații lor la Ierusalim în fața fraților lor.
and Mikloth begot Shimeam. And they also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.
39 Și Ner a născut pe Chiș; și Chiș a născut pe Saul; și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Esh-baal.
40 Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
And the son of Jonathan was Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.
41 Și fiii lui Mica erau: Piton și Melec și Tahrea și Ahaz.
And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tahrea.
42 Și Ahaz a născut pe Iaera; și Iaera a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța;
And Ahaz begot Jarah: and Jarah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
43 Și Moța a născut pe Binea; și Refaia, fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său.
and Moza begot Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
44 Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan; aceștia erau fiii lui Ațel.
And Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; these were the sons of Azel.

< 1 Cronici 9 >