< 1 Cronici 8 >

1 Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
और बिनयमीन से उसका पहलौठा बाला' पैदा हुआ, दूसरा और अशबेल, तीसरा अख़िरख़,
2 Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
चौथा नूहा और पाँचवाँ रफ़ा।
3 Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
औरे बाला' के बेटे अदार और जीरा और अबिहूद,
4 Și Abișua și Naaman și Ahoah,
और अबिसू' और ना'मान और अख़ूह,
5 Și Ghera și Șefufan și Huram.
और जीरा और सफ़ूफ़ान और हूराम थे।
6 Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
और अहूद के बेटे यह हैं यह जिबा' के बाशिंदों के बीच आबाई ख़ानदानों के सरदार थे, और इन्हीं को ग़ुलाम करके मुनाहत को ले गए थे।:
7 Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
या'नी नामान और अखि़याह और और जीरा, यह इनको ग़ुलाम करके ले गया था, और उससे 'उज़्ज़ा और अख़ीहूद पैदा हुए।
8 Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
और सहरीम से, मोआब के मुल्क में अपनी दोनों बीवियों हुसीम और बा'राह को छोड़ देने के बाद लड़के पैदा हुए,
9 Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
और उसकी बीवी हूदस के बत्न से यूबाब और ज़िबिया और मैसा और मलकाम,
10 Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
और य'ऊज़ और सिक्याह और मिरमा पैदा हुए। यह उसके बेटे थे जो आबाई ख़ानदानों के सरदार थे।
11 Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
और हुसीम से अबीतूब और इलफ़ा'ल पैदा हुए।
12 Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
और बनी इलफ़ा'ल: इब्र और मिश'आम और सामिर थे। इसी ने ओनू और लुद और उसके देहात को आबाद किया।
13 Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
और बरि'आ और समा' भी जो अय्यालोन के बाशिंदों के दरमियान आबाई ख़ानदानों के सरदार थे और जिन्होंने जात के बाशिंदों को भगा दिया।
14 Și Ahio, Șașac și Ieremot,
और अख़ियो, शाशक़ और यरीमोत,
15 Și Zebadia și Arad și Ader,
और ज़बदियाह और 'अराद और 'अदर,
16 Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
और मीकाएल और इस्फ़ाह और यूख़ा, जो बनी बरि'आ हैं।
17 Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
और ज़बदयाह और मुसल्लाम और हिज़क़ी और हिबर,
18 Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
और यसमरी और यज़लियाह और यूबाब जो बनी इलफ़ा'ल हैं।
19 Și Iachim și Zicri și Zabdi,
और यक़ीम और ज़िकरी और ज़ब्दी,
20 Și Elienai și Țiltai și Eliel,
और इलिऐनी और ज़लती और इलीएल,
21 Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
और 'अदायाह और बरायाह और सिमरात, जो बनी सम'ई हैं।
22 Și Ișpan și Heber și Eliel,
और इसफ़ान और इब्र और इलीएल,
23 Și Abdon și Zicri și Hanan,
और 'अबदोन और ज़िकरी और हनान,
24 Și Hanania și Elam și Antotia,
औरे हनानियाह और ऐलाम और अंतूतियाह,
25 Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
और यफ़दियाह और फ़नूएल, जो बनी शाशक़ हैं।
26 Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
और समसरी और शहारियाह और 'अतालियाह,
27 Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
और या'रसियाह और एलियाह और ज़िकरी जो बनी यरोहाम हैं।
28 Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
यह अपनी नसलों में आबाई ख़ानदानों के सरदार और रईस थे और येरूशलेम में रहते थे।
29 Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
और जिबा'ऊन में जिबा'ऊन का बाप रहता था, जिसकी बीवी का नाम मा'का था।
30 Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
और उसका पहलौठा बेटा 'अबदोन, और सूर और क़ीस, और बा'ल और नदब,
31 Și Ghedor și Ahio și Zecher.
और जदूर और अख़ियो और ज़कर,
32 Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
और मिक़लोत से सिमाह पैदा हुआ, और वह भी अपने भाइयों के साथ येरूशलेम में अपने भाइयों के सामने रहते थे।
33 Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
और नयिर से क़ीस पैदा हुआ, क़ीस से साऊल पैदा हुआ, और साऊल से यहूनतन और मलकीशू और अबीनदाब और इशबा'ल पैदा हुए;
34 Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
और यहूनतन का बेटा मरीबबा'ल था, मरीबबा'ल से मीकाह पैदा हुआ।
35 Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
और बनी मीकाह: फ़ीतूँ और मलिक और तारी' और आख़ज़ थे।
36 Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
और आख़ज़ से यहू'अदा पैदा हुआ, और यहू'अदा से 'अलमत और 'अज़मावत और ज़िमरी पैदा हुए; और ज़िमरी से मौज़ा पैदा हुआ।
37 Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
और मौज़ा से बिन'आ पैदा हुआ; बिन'आ का बेटा राफ़ा', राफ़ा' का बेटा इलि, आसा, और इलि, आसा का बेटा असील,
38 Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
और असील के छ: बेटे थे जिनके नाम यह हैं: 'अज़रिक़ाम, बोकिरू, और इस्मा'ईल और सग़रियाह और 'अबदियाह और हनान; यह सब असील के बेटे थे।
39 Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
और उसके भाई 'ईशक़ के बेटे यह हैं: उसका पहलौठा औलाम दूसरा य'ओस, तीसरा इलिफ़ालत।
40 Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.
और औलाम के बेटे ताक़तवर सूर्मा और तीरंदाज़ थे, और उसके बहुत से बेटे और पोते थे जो डेढ़ सौ थे। यह सब बनी बिन यमीन में से थे।

< 1 Cronici 8 >