< 1 Cronici 8 >
1 Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
Benjamín fue el padre de Bela, su hijo mayor, Ashbel el segundo; y Ahara el tercero;
2 Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
Noha el cuarto; y Rapha el quinto;
3 Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
Y Bela tuvo hijos, Adar, Gera, Abiud,
4 Și Abișua și Naaman și Ahoah,
Y Abisua y Naaman y Ahoa.
5 Și Ghera și Șefufan și Huram.
Y Gera y Sefufan e Hiram.
6 Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
Y estos son los hijos de Aod, jefes de familia de los que viven en Geba:
7 Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
Y Naamán, Ahías, Gera; fue el padre de Uza y Ahihud.
8 Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
Y Saharaim se convirtió en el padre de los niños en el país de los moabitas, después de divorciar a Husim y Beera de sus esposas;
9 Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
Y por su esposa Hodes, se convirtió en el padre de Jobab, Zibia, Mesa y Malcam.
10 Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
Y Jeuz y Saquias y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de familia.
11 Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
Y Husim fue el padre de Abitob y Elpaal.
12 Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
Y los hijos de Elpaal: Eber, Misam y Semed él fue el constructor de Ono y Lod y sus aldeas;
13 Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
Y Bería y Sema, que eran jefes de las familias de los que vivían en Ajalón, que hicieron huir a las personas que viven en Gat;
14 Și Ahio, Șașac și Ieremot,
Y sus hermanos Sasac y Jeroham.
15 Și Zebadia și Arad și Ader,
Y Zebadias, Arad, y Ader.
16 Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
Y Micael, Ispá, Joha, los hijos de Bería;
17 Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
Y Zebadias y Mesulam, Hizqui, Heber.
18 Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
E Ismerai, Jezlias y Jobab, los hijos de Elpaal;
19 Și Iachim și Zicri și Zabdi,
Y Jaquim, Zicri, Zabdi.
20 Și Elienai și Țiltai și Eliel,
Y Elienai, Ziletai, Eliel.
21 Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
Y Adaías, Beraías y Simrat, hijos de Simei;
22 Și Ișpan și Heber și Eliel,
E Islam, Heber y Eliel.
23 Și Abdon și Zicri și Hanan,
Y Abdon, Zicri y Hanan.
24 Și Hanania și Elam și Antotia,
Y Hananías, Elam y Anatotias.
25 Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
Ifdaias y Peniel, los hijos de Sasac;
26 Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
Y Samserai, Seharia, y Atalias.
27 Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
Y Jaresias, Elías y Zicri, los hijos de Jeroham.
28 Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
Estos eran jefes de familia en sus generaciones: estos vivían en jerusalén.
29 Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
Y en Gabaón vivía el padre de Gabaón, Jehiel, cuya esposa se llamaba Maaca;
30 Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
Y su hijo mayor, Abdón, Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab.
31 Și Ghedor și Ahio și Zecher.
Y Gedor, Ahio, Zequer, y Miclot,
32 Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
Y Miclot fue el padre de Simea. Y vivían con sus hermanos en Jerusalén.
33 Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
Y Ner fue el padre de Cis, y Cis fue el padre de Saúl, y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisua, Abinadab y Es Baal.
34 Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
Y el hijo de Jonatán fue Merib-baal; y Merib-baal fue el padre de Micaia.
35 Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
Y los hijos de Micaia: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
Y Acaz fue el padre de Joada; y Joada fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri; y Zimri fue el padre de Mosa;
37 Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
Y Mosa fue el padre de Bina: Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo;
38 Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
Y Azel tuvo seis hijos, cuyos nombres son: Azricam, su hijo mayor, Bocru, Ismael y Searias y Obadiah y Hanan. Todos estos fueron los hijos de Azel.
39 Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su hijo mayor, Jehus el segundo; y Elifelet el tercero;
40 Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.
Y los hijos de Ulam eran hombres de guerra, expertos en el manejo de arcos, y tenían gran número de hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos estos fueron los hijos de Benjamín.