< 1 Cronici 8 >

1 Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
Benjamín engendró a su primogénito, Bela, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
2 Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
3 Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
Los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
4 Și Abișua și Naaman și Ahoah,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
5 Și Ghera și Șefufan și Huram.
Gera, Sefufán y Huram.
6 Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
Estos son los hijos de Ehud, jefes de casas paternas que vivieron en Geba y fueron llevados cautivos a Manahat:
7 Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
Naamán, Ahías y Gera. Éste los llevó cautivos, y engendró a Uza y Ahiud.
8 Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
Saharaim engendró hijos en los campos de Moab, después que repudió a Husim y a Baara, quienes eran sus esposas.
9 Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
Engendró con su esposa Hodes a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
10 Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de casas paternas.
11 Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
También con Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
12 Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
Los hijos de Elpaal fueron: Heber, Misam y Semed, el cual edificó Ono y Lod con sus aldeas,
13 Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
Bería y Sema, quienes eran jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón. Echaron a los habitantes de Gat.
14 Și Ahio, Șașac și Ieremot,
Ahío, Sasac, Jeremot,
15 Și Zebadia și Arad și Ader,
Zebadías, Arad, Ader,
16 Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
Micael, Ispa y Joha fueron hijos de Bería.
17 Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
18 Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
Ismerai, Jezlías y Jobab fueron hijos de Elpaal.
19 Și Iachim și Zicri și Zabdi,
Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Și Elienai și Țiltai și Eliel,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
Adaías, Beraías y Simrat fueron hijos de Simei.
22 Și Ișpan și Heber și Eliel,
Ispán, Heber, Eliel,
23 Și Abdon și Zicri și Hanan,
Abdón, Zicri, Hanán,
24 Și Hanania și Elam și Antotia,
Hananías, Elam, Anatotías,
25 Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
Ifdaías y Peniel fueron hijos de Sasac.
26 Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
Samserai, Seharías, Atalías,
27 Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
Jaresías, Elías y Zicri fueron hijos de Jeroham.
28 Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
Éstos fueron jefes de casas paternas según sus familias, y vivieron en Jerusalén.
29 Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
En Gabaón vivía el padre de Gabaón, cuya esposa se llamó Maaca,
30 Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
y su hijo primogénito Abdón. Luego nacieron Zur, Cis, Baal, Nadab,
31 Și Ghedor și Ahio și Zecher.
Gedor, Ahío y Zequer.
32 Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
Miclot engendró a Simea. Éstos también vivieron frente a sus hermanos en Jerusalén.
33 Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
Ner engendró a Cis, y Cis a Saúl. Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
34 Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
35 Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
Los hijos de Micaía fueron: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri engendró a Mosa.
37 Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
Mosa engendró a Bina, cuyo hijo fue Rafa, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
38 Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos éstos fueron hijos de Azel.
39 Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
Los hijos de su hermano Esec fueron: su primogénito Ulam, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
40 Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.
Los hijos de Ulam fueron hombres valientes que manejaban el arco, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos: un total de 150. Todos éstos fueron descendientes de Benjamín.

< 1 Cronici 8 >