< 1 Cronici 8 >
1 Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
Benjamin se tornou o pai de Bela seu primogênito, Ashbel o segundo, Aharah o terceiro,
2 Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
Nohah o quarto, e Rapha o quinto.
3 Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
Bela teve filhos: Addar, Gera, Abihud,
4 Și Abișua și Naaman și Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Și Ghera și Șefufan și Huram.
Gera, Shephuphan, e Huram.
6 Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
Estes são os filhos de Ehud. Estes são os chefes de família dos habitantes de Geba, que foram levados cativos para Manahath:
7 Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
Naaman, Ahijah e Gera, que os levaram cativos; e ele se tornou o pai de Uzza e Ahihud.
8 Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
Shaharaim tornou-se o pai das crianças no campo de Moab, depois de tê-las mandado embora. Hushim e Baara eram suas esposas.
9 Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
Por Hodesh sua esposa, ele se tornou o pai de Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
Jeuz, Shachia, e Mirmah. Estes eram seus filhos, chefes de família dos pais.
11 Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
Por Hushim, ele se tornou o pai de Abitub e Elpaal.
12 Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
Os filhos de Elpaal: Eber, Misham e Shemed, que construíram Ono e Lod, com suas cidades;
13 Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
e Beriah e Shema, que eram chefes de família dos habitantes de Aijalon, que puseram em fuga os habitantes de Gate;
14 Și Ahio, Șașac și Ieremot,
e Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Și Zebadia și Arad și Ader,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
Michael, Ishpah, Joha, os filhos de Beriah,
17 Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
Ishmerai, Izliah, Jobab, os filhos de Elpaal,
19 Și Iachim și Zicri și Zabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Și Elienai și Țiltai și Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
Adaiah, Beraiah, Shimrath, os filhos de Shimei,
22 Și Ișpan și Heber și Eliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 Și Abdon și Zicri și Hanan,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 Și Hanania și Elam și Antotia,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
Iphdeiah, Penuel, os filhos de Shashak,
26 Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, e os filhos de Jeroham.
28 Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
Estes foram chefes de família dos pais ao longo de suas gerações, homens chefes. Estes viviam em Jerusalém.
29 Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
O pai de Gibeon, cuja esposa se chamava Maacah, viveu em Gibeon
30 Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
with seu filho primogênito Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Și Ghedor și Ahio și Zecher.
Gedor, Ahio, Zecher,
32 Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
e Mikloth, que se tornou o pai de Shimeah. Eles também viveram com suas famílias em Jerusalém, perto de seus parentes.
33 Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
Ner se tornou o pai de Kish. Kish se tornou o pai de Saul. Saul tornou-se o pai de Jonathan, Malchishua, Abinadab e Eshbaal.
34 Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
O filho de Jônatas foi Merib-baal. Merib-baal se tornou o pai de Miquéias.
35 Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
Os filhos de Miquéias: Pithon, Melech, Tarea, e Ahaz.
36 Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
Ahaz se tornou o pai de Jehoaddah. Jehoaddah se tornou o pai de Alemeth, Azmaveth, e Zimri. Zimri se tornou o pai de Moza.
37 Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
Moza se tornou o pai de Binea. Raphah era seu filho, Eleasah seu filho, e Azel seu filho.
38 Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azrikam, Bocheru, Ismael, Sheariah, Obadiah, e Hanan. Todos estes eram os filhos de Azel.
39 Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
Os filhos de Eshek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeush, o segundo, e Eliphelet, o terceiro.
40 Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.
Os filhos de Ulam eram homens de valor, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e netos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamin.