< 1 Cronici 8 >

1 Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
و بنيامين نخست زاده خود بالَع را آورد و دومين اَشبيل و سومش اَخرَخ،۱
2 Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
و چهارم نُوحَه و پنجم را فارا.۲
3 Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
و پسران بالَع: اَدّار و جِيرا و اَبِيهُود.۳
4 Și Abișua și Naaman și Ahoah,
و اَبيشُوع و نُعمان و اَخُوخ.۴
5 Și Ghera și Șefufan și Huram.
و جيرا و شَفُوفان و حُورام بودند.۵
6 Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
و اينانند پسران اَحُود که رؤساي خاندان آباي ساکنان جَبَع بودند و ايشان را به مناحت کوچانيدند.۶
7 Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
و او نُعمان و اَخِيا و جيرا را کوچانيد و او عُزّا و اَخِيحُود را توليد نمود.۷
8 Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
و شَحرايم در بلاد موآب بعد از طلاق دادن زنان خود حُوشيم و بَعَرا فرزندان توليد نمود.۸
9 Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
پس از زن خويش که خُوداش نام داشت يوباب و ظبيا و ميشا و مَلکام را آورد.۹
10 Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
و يعُوض و شَکِيا و مِرمَه را که اينها پسران او و رؤساي خاندانهاي آبا بودند.۱۰
11 Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
و از حوشيم ابيطوب و اَلفَعل را آورد.۱۱
12 Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
و پسران اَلفَعل عابَر و مِشعام و شامَر که اُونُو و لُود و دهاتش را بنا نهاد بودند.۱۲
13 Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
و بَرِيعه و شامع که ايشان رؤساي خاندان آباي ساکنان اَيلُون بودند و ايشان ساکنان جَّت را اخراج نمودند.۱۳
14 Și Ahio, Șașac și Ieremot,
و اَخِيو و شاشَق و يرِيمُوت.۱۴
15 Și Zebadia și Arad și Ader,
و زَبَديا و عارَد و عادَر.۱۵
16 Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
و ميکائيل و يشفَه و يوخا پسران بَريعه بودند.۱۶
17 Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
و زَبَديا و مَشُلاّم و جِزقِي و حابَر،۱۷
18 Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
و يشمَراي و يزلِيآه و يوباب پسران اَلفَعل بودند.۱۸
19 Și Iachim și Zicri și Zabdi,
و يعقيم و زِکرِي و زَبدِي،۱۹
20 Și Elienai și Țiltai și Eliel,
و اَلِيعيناي و صِلَّتاي و ايليئيل،۲۰
21 Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
و اَدايا و بريا و شِمرَت پسران شِمعي،۲۱
22 Și Ișpan și Heber și Eliel,
و يشفان و عابَر و ايليئيل.۲۲
23 Și Abdon și Zicri și Hanan,
و عَبدون و زِکرِي و حانان،۲۳
24 Și Hanania și Elam și Antotia,
و حَنَنيا و عيلام و عَنتُوتِيا،۲۴
25 Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
و يفَديا و فَنُوئيل پسران شاشَق بودند.۲۵
26 Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
و شِمشَراي و شَحَريا و عَتَليا.۲۶
27 Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
و يعرَشيا و ايليا و زِکرِي پسران يرُحام بودند.۲۷
28 Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
اينان رؤساي خاندان آبا بر حسب انساب خود و سرداران بودند و ايشان در اورشليم سکونت داشتند.۲۸
29 Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
و در جِبعُون پدر جِبعُون سکونت داشت و اسم زنش مَعکَه بود.۲۹
30 Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
و نخست زاده اش عَبدُون بود، پس صور و قَيس و بَعل و ناداب،۳۰
31 Și Ghedor și Ahio și Zecher.
و جَدُور و اَخِيو و زاکَر؛۳۱
32 Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
و مِقلُوت شِمآه را آورد و ايشان نيز با برادران خود در اورشليم در مقابل برادران ايشان ساکن بودند.۳۲
33 Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
و نير قَيس را آورد و قَيس شاؤل را آورد و شاؤل يهُوناتان و مَلکيشوع و ابيناداب و اَشبَعل را آورد.۳۳
34 Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
و پسر يهُوناتان مَرِيب بَعل بود و مَرِيبِ بَعل ميکا را آورد.۳۴
35 Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
و پسران ميکا، فيتون و مالَک و تاريع و آحاز بودند.۳۵
36 Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
و آحاز يهُوعَدَه را آورد، يهُوعَدَه عَلمَت و عَزمُوت و زِمري را آورد و زِمري موصا را آورد.۳۶
37 Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
و موصا بِنعا را آورد و پسرش رافَه بود و پسرش اَلعاسَه و پسرش آصيل بود.۳۷
38 Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
و آصيل را شش پسر بود و نامهاي ايشان اينها است: عَزرِيقام و بُکرُو و اِسمَعِيل و شَعريا و عُوبَديا و حانان. و جميع اينها پسران آصيل اند.۳۸
39 Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
و پسران عِيشَق برادر او نخست زاده اش اُولام و دومين يعُوش و سومين اَلِيفَلَط.۳۹
40 Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.
و پسران اُولام، مردان زورآورِ شجاع و تيرانداز بودند؛ و پسران و پسرانِ پسران ايشان بسيار يعني صد و پنجاه نفر بودند. جميع اينها از بني بنيامين ميباشند.۴۰

< 1 Cronici 8 >