< 1 Cronici 8 >
1 Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
൧ബെന്യാമീൻ ആദ്യജാതനായ ബേലയെയും രണ്ടാമനായ അശ്ബേലിനെയും മൂന്നാമനായ അഹൂഹിനെയും
2 Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
൨നാലാമനായ നോഹയെയും അഞ്ചാമനായ രഫായെയും ജനിപ്പിച്ചു.
3 Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
൩ബേലയുടെ പുത്രന്മാർ: അദ്ദാർ, ഗേരാ,
4 Și Abișua și Naaman și Ahoah,
൪അബീഹൂദ്, അബീശൂവ, നയമാൻ, അഹോഹ്,
5 Și Ghera și Șefufan și Huram.
൫ഗേരാ, ശെഫൂഫാൻ, ഹൂരാം.
6 Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
൬ഏഹൂദിന്റെ പുത്രന്മാരോ--അവർ ഗിബനിവാസികളുടെ പിതൃഭവനങ്ങൾക്ക് തലവന്മാർ; അവർ അവരെ മാനഹത്തിലേക്ക് പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയി;
7 Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
൭നയമാൻ, അഹീയാവ്, ഗേരാ എന്നിവരെ അവൻ പിടിച്ചു കൊണ്ടുപോയി--പിന്നെ അവൻ ഹുസ്സയെയും അഹീഹൂദിനെയും ജനിപ്പിച്ചു.
8 Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
൮ശഹരയീം തന്റെ ഭാര്യമാരായ ഹൂശീമിനെയും ബയരയെയും ഉപേക്ഷിച്ചശേഷം മോവാബ്ദേശത്ത് പുത്രന്മാരെ ജനിപ്പിച്ചു.
9 Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
൯അവൻ തന്റെ ഭാര്യയായ ഹോദേശിൽ യോബാബ്, സിബ്യാവ്, മേശാ, മല്ക്കാം,
10 Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
൧൦യെവൂസ്, സാഖ്യാവ്, മിർമ്മാ എന്നിവരെ ജനിപ്പിച്ചു. ഇവർ അവന്റെ പുത്രന്മാരും പിതൃഭവനങ്ങൾക്ക് തലവന്മാരും ആയിരുന്നു.
11 Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
൧൧ഹൂശീമിൽ അവൻ അബീത്തൂബിനെയും എല്പയലിനെയും ജനിപ്പിച്ചു.
12 Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
൧൨എല്പയലിന്റെ പുത്രന്മാർ: ഏബെർ, മിശാം, ശേമെർ; ഇവൻ ഓനോവും ലോദും അതിനോട് ചേർന്ന പട്ടണങ്ങളും പണിതു;
13 Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
൧൩ബെരീയാവ്, ശേമ--ഇവർ അയ്യാലോൻ നിവാസികളുടെ പിതൃഭവനങ്ങൾക്ക് തലവന്മാരായിരുന്നു. അവർ ഗത്ത് നിവാസികളെ ഓടിച്ചുകളഞ്ഞു;
14 Și Ahio, Șașac și Ieremot,
൧൪അഹ്യോ, ശാശക്, യെരോമോത്ത്,
15 Și Zebadia și Arad și Ader,
൧൫സെബദ്യാവ്, അരാദ്, ഏദെർ, മീഖായേൽ,
16 Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
൧൬യിശ്പാ, യോഹാ; എന്നിവർ ബെരീയാവിന്റെ പുത്രന്മാർ.
17 Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
൧൭സെബദ്യാവ്, മെശുല്ലാം, ഹിസ്കി, ഹെബെർ,
18 Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
൧൮യിശ്മെരായി, യിസ്ലീയാവ്, യോബാബ് എന്നിവർ
19 Și Iachim și Zicri și Zabdi,
൧൯എല്പയലിന്റെ പുത്രന്മാർ. യാക്കീം, സിക്രി,
20 Și Elienai și Țiltai și Eliel,
൨൦സബ്ദി, എലിയേനായി, സില്ലെഥായി,
21 Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
൨൧എലീയേർ, അദായാവ്, ബെരായാവ്, ശിമ്രാത്ത് എന്നിവർ ശിമിയുടെ പുത്രന്മാർ;
22 Și Ișpan și Heber și Eliel,
൨൨യിശ്ഫാൻ, ഏബെർ, എലീയേൽ,
23 Și Abdon și Zicri și Hanan,
൨൩അബ്ദോൻ, സിക്രി, ഹാനാൻ
24 Și Hanania și Elam și Antotia,
൨൪ഹനന്യാവ്, ഏലാം, അന്ഥോഥ്യാവ്,
25 Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
൨൫യിഫ്ദേയാ, പെനൂവേൽ എന്നിവർ ശാശക്കിന്റെ പുത്രന്മാർ.
26 Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
൨൬ശംശെരായി, ശെഹര്യാവു, അഥല്യാവ്,
27 Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
൨൭യാരെശ്യാവു, എലീയാവു, സിക്രി എന്നിവർ യെരോഹാമിന്റെ പുത്രന്മാർ.
28 Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
൨൮ഇവർ അവരുടെ തലമുറകളിൽ പിതൃഭവനങ്ങൾക്ക് തലവന്മാരും പ്രധാനികളും ആയിരുന്നു; അവർ യെരൂശലേമിൽ പാർത്തിരുന്നു.
29 Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
൨൯ഗിബെയോനിൽ ഗിബെയോന്റെ പിതാവായ യെയീയേലും അവന്റെ ഭാര്യ മയഖായും താമസിച്ചിരുന്നു
30 Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
൩൦അവന്റെ ആദ്യജാതൻ അബ്ദോൻ കൂടാതെ സൂർ, കീശ്, ബാൽ, നാദാബ്,
31 Și Ghedor și Ahio și Zecher.
൩൧ഗെദോർ, അഹ്യോ, സേഖെർ എന്നിവരും താമസിച്ചിരുന്നു.
32 Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
൩൨മിക്ലോത്ത് ശിമെയയെ ജനിപ്പിച്ചു; ഇവരും തങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാരോടുകൂടെ യെരൂശലേമിൽ താമസിച്ചു.
33 Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
൩൩നേർ കീശിനെ ജനിപ്പിച്ചു, കീശ് ശൌലിനെ ജനിപ്പിച്ചു, ശൌല് യോനാഥാനെയും മല്ക്കീശൂവയെയും അബീനാദാബിനെയും എശ്-ബാലിനെയും ജനിപ്പിച്ചു.
34 Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
൩൪യോനാഥാന്റെ മകൻ മെരീബ്ബാൽ; മെരീബ്ബാൽ മീഖയെ ജനിപ്പിച്ചു.
35 Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
൩൫മീഖയുടെ പുത്രന്മാർ: പീഥോൻ, മേലെക്, തരേയ, ആഹാസ്.
36 Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
൩൬ആഹാസ് യെഹോവദ്ദയെ ജനിപ്പിച്ചു; യഹോവദ്ദാ അലേമെത്ത്, അസ്മാവെത്ത്, സിമ്രി എന്നിവരെ ജനിപ്പിച്ചു; സിമ്രി മോസയെ ജനിപ്പിച്ചു; മോസാ ബിനയയെ ജനിപ്പിച്ചു;
37 Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
൩൭അവന്റെ മകൻ രാഫാ; അവന്റെ മകൻ എലാസാ;
38 Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
൩൮അവന്റെ മകൻ ആസേൽ; ആസേലിന് ആറ് പുത്രന്മാർ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവരുടെ പേരുകൾ: അസ്രീക്കാം, ബൊഖ്രൂം, യിശ്മായേൽ, ശെര്യാവു, ഓബദ്യാവു, ഹാനാൻ. ഇവർ എല്ലാവരും ആസേലിന്റെ പുത്രന്മാർ.
39 Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
൩൯ആസേലിന്റെ സഹോദരനായ ഏശെക്കിന്റെ പുത്രന്മാർ: അവന്റെ ആദ്യജാതൻ ഊലാം; രണ്ടാമൻ യെവൂശ്, മൂന്നാമൻ എലീഫേലെത്ത്.
40 Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.
൪൦ഊലാമിന്റെ പുത്രന്മാർ പരാക്രമശാലികളും വില്ലാളികളും ആയിരുന്നു; അവർക്ക് അനേകം പുത്രന്മാരും പൌത്രന്മാരും ഉണ്ടായിരുന്നു. അവരുടെ സംഖ്യ നൂറ്റമ്പത് (150). ഇവർ എല്ലാവരും ബെന്യാമീന്യസന്തതികൾ.