< 1 Cronici 8 >
1 Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
2 Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
Nuaha quartum et Rapha quintum
3 Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
4 Și Abișua și Naaman și Ahoah,
Abisue quoque et Neman et Ahoe
5 Și Ghera și Șefufan și Huram.
sed et Gera et Sephuphan et Uram
6 Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
7 Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
8 Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
9 Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
10 Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
11 Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
12 Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
13 Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
14 Și Ahio, Șașac și Ieremot,
et Haio et Sesac et Ierimoth
15 Și Zebadia și Arad și Ader,
et Zabadia et Arod et Eder
16 Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
17 Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
18 Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
19 Și Iachim și Zicri și Zabdi,
et Iacim et Zechri et Zabdi
20 Și Elienai și Țiltai și Eliel,
et Helioenai et Selethai et Helihel
21 Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
22 Și Ișpan și Heber și Eliel,
et Iesphan et Heber et Helihel
23 Și Abdon și Zicri și Hanan,
et Abdon et Zechri et Hanan
24 Și Hanania și Elam și Antotia,
et Anania et Ailam et Anathothia
25 Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
26 Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
et Samsari et Sooria et Otholia
27 Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
28 Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
29 Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
30 Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
31 Și Ghedor și Ahio și Zecher.
Gedor quoque et Ahio et Zacher
32 Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
33 Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
34 Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
35 Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
36 Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
37 Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
38 Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
39 Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
40 Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.
fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin