< 1 Cronici 8 >

1 Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
2 Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
Nohaa quartum, et Rapha quintum.
3 Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
4 Și Abișua și Naaman și Ahoah,
Abisue quoque et Naaman, et Ahoe,
5 Și Ghera și Șefufan și Huram.
sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
6 Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
7 Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
Naaman autem, et Achia, et Gera ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
8 Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim, et Bara uxores suas.
9 Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
Genuit autem de Hodes uxore sua Iobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
10 Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
Iehus quoque, et Sechia, et Marma. Hi sunt filii eius principes in familiis suis.
11 Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
Mehusim vero genuit Abitob, et Elphaal.
12 Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias eius.
13 Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
Baria autem, et Sama principes cognationum habitantium in Aialon: hi fugaverunt habitatores Geth.
14 Și Ahio, Șașac și Ieremot,
Et Ahio, et Sesac, et Ierimoth,
15 Și Zebadia și Arad și Ader,
et Zabadia, et Arod, et Heder,
16 Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
Michael quoque, et Iespha, et Ioha filii Baria.
17 Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
18 Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
et Iesamari, et Iezlia, et Iobab filii Elphaal,
19 Și Iachim și Zicri și Zabdi,
et Iacim, et Zechri, et Zabdi,
20 Și Elienai și Țiltai și Eliel,
et Elioenai, et Selethai, et Eliel,
21 Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
et Adaia, et Baraia, et Samarath filii Semei.
22 Și Ișpan și Heber și Eliel,
Et Iespham, et Heber, et Eliel,
23 Și Abdon și Zicri și Hanan,
et Abdon, et Zechri, et Hanan,
24 Și Hanania și Elam și Antotia,
et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
25 Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
et Iephdaia, et Phanuel filii Sesac.
26 Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
Et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
27 Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
28 Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Ierusalem.
29 Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
In Gabaon autem habitaverunt Iehiel pater Gabaon, et nomen uxoris eius Maacha:
30 Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
filiusque eius primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab.
31 Și Ghedor și Ahio și Zecher.
Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
32 Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
33 Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
34 Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
Filius autem Ionathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
35 Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
36 Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
Et Ahaz genuit Ioada: et Ioada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
37 Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
38 Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus, Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan. Omnes hi filii Asel.
39 Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
Filii autem Esec fratris eius, Ulam primogenitus, et Iehus secundus, et Eliphalet tertius.
40 Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.
Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi, filii Beniamin.

< 1 Cronici 8 >