< 1 Cronici 8 >
1 Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
Benyamin memperanakkan Bela, anak sulungnya, Asybel, anak yang kedua, Ahrah, anak yang ketiga,
2 Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
Noha, anak yang keempat dan Rafa, anak yang kelima.
3 Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
Anak-anak Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
4 Și Abișua și Naaman și Ahoah,
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 Și Ghera și Șefufan și Huram.
Gera, Sefufan dan Huram.
6 Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
Inilah anak-anak Ehud; mereka ini adalah kepala-kepala puak penduduk Geba yang diangkut ke dalam pembuangan ke Manahat;
7 Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
Naaman, Ahia dan Gera mengangkut mereka ke dalam pembuangan; dia memperanakkan Uza dan Ahihud.
8 Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
Saharaim mendapat anak di daerah Moab, sesudah diusirnya Husim dan Baara, isteri-isterinya.
9 Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
Ia mendapat anak dari Hodesh, isterinya, yakni Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
10 Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
Yeus, Sokhya dan Mirma; itulah anak-anaknya, kepala-kepala puak;
11 Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
sebelum itu dari Husim ia telah mendapat anak, yakni Abitub dan Elpaal.
12 Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
Anak-anak Elpaal ialah Eber, Misam dan Semed; dia ini mendirikan kota Ono dan kota Lod dengan segala anak kotanya.
13 Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
Beria dan Sema adalah kepala-kepala puak penduduk Ayalon; mereka telah menghalau penduduk Gat.
14 Și Ahio, Șașac și Ieremot,
Ahyo, Sasak, Yeremot,
15 Și Zebadia și Arad și Ader,
Zebaja, Arad, Eder,
16 Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
Mikhael, Yispa dan Yoha ialah anak-anak Beria.
17 Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
18 Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
Yismerai, Yizlia dan Yobab ialah anak-anak Elpaal.
19 Și Iachim și Zicri și Zabdi,
Yakim, Zikhri, Zabdi,
20 Și Elienai și Țiltai și Eliel,
Elyoenai, Ziletai, Eliel,
21 Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
Adaya, Beraya dan Simrat ialah anak-anak Simei.
22 Și Ișpan și Heber și Eliel,
Yispan, Eber, Eliel,
23 Și Abdon și Zicri și Hanan,
Abdon, Zikhri, Hanan,
24 Și Hanania și Elam și Antotia,
Hananya, Elam, Antotia,
25 Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
Yifdeya dan Pnuel ialah anak-anak Sasak.
26 Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
Samserai, Seharya, Atalya,
27 Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
Yaaresya, Elia dan Zikhri ialah anak-anak Yeroham.
28 Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
Itulah para kepala puak, para kepala menurut keturunan mereka; mereka ini diam di Yerusalem.
29 Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
Tetapi di Gibeon diam bapa Gibeon, yakni Yeiel, dan nama isterinya ialah Maakha.
30 Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
Anak sulungnya ialah Abdon, lalu Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Și Ghedor și Ahio și Zecher.
Gedor, Ahyo, Zekher
32 Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
dan Miklot yang memperanakkan Simea. Juga mereka ini pergi diam berdekatan dengan saudara-saudara mereka di Yerusalem bersama-sama saudara mereka yang lain.
33 Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
Ner memperanakkan Kish; Kish memperanakkan Saul; Saul memperanakkan Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
34 Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
Anak Yonatan ialah Meribaal dan Meribaal memperanakkan Mikha.
35 Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
Anak Mikha ialah Piton, Melekh, Tarea dan Ahas.
36 Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
Ahas memperanakkan Yoada; Yoada memperanakkan Alemet, Azmawet dan Zimri; Zimri memperanakkan Moza.
37 Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
Moza memperanakkan Bina; anak orang ini ialah Rafa, dan anak orang ini ialah Elasa, dan anak orang ini ialah Azel.
38 Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
Azel mempunyai enam orang anak, dan inilah nama-nama mereka: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan. Itulah sekaliannya anak-anak Azel.
39 Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
Anak-anak Esek, saudaranya, ialah Ulam, anak sulungnya, lalu Yeush, anak yang kedua, dan Elifelet, anak yang ketiga.
40 Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.
Anak-anak Ulam itu adalah orang-orang berani, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa, pemanah-pemanah; anak dan cucu mereka banyak: seratus lima puluh orang. Mereka semuanya itu termasuk bani Benyamin.