< 1 Cronici 8 >
1 Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
Benjamin mụtara ụmụ ndị ikom ise. Aha ha nʼusoro dịka e si mụọ ha bụ: Bela nke mbụ, nke abụọ Ashbel, nke atọ Ahara,
2 Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
nke anọ Noha, na nke ise Rafa.
3 Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
Ndị ikom Bela mụrụ bụ Aada, Gera, Abihud,
4 Și Abișua și Naaman și Ahoah,
Abishua, Neeman, Ahoa,
5 Și Ghera și Șefufan și Huram.
Gera, Shefufan na Huram.
6 Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
Ụmụ Ehud ndị bụ ndịisi ezinaụlọ na Geba, ndị bụkwa ndị e si na Geba chụpụ mee ka ha gaa biri na Manahat bụ ndị a:
7 Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
Neeman, Ahija na Gera, onye chụpụrụ ha na onye bụkwa nna Ụza na Ahihud.
8 Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
A mụtara Shaharaim ụmụ ndị ikom na Moab mgbe ọ gbachara ndị nwunye ya abụọ bụ Hushim na Baara alụkwaghị m.
9 Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
Nwunye ya Hodesh mụtara Jobab, Zibịa, Mesha, Malkam,
10 Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
Jeuz, Sakia na Miama. Ndị a bụ ụmụ ya ndị ikom, ndị bụkwa ndịisi ezi.
11 Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
Tupu ọ chụpụ nwunye ya Hushim, ọ mụtaara ya Abaịtub, na Elpaal.
12 Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
Elpaal mụrụ ndị a: Eba, Misham, Shemed (onye wuru obodo Ono na Lod, na obodo nta gbara ha gburugburu).
13 Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
Ụmụ ya ndị ọzọ bụ Beriya, na Shema, ndị bụ ndịisi ezinaụlọ ndị bi nʼAijalon. Ọ bụ ha chụpụrụ ndị Gat site nʼobodo ahụ.
14 Și Ahio, Șașac și Ieremot,
Beriya mụrụ Ahio, Shashak, Jeremot,
15 Și Zebadia și Arad și Ader,
Zebadaya, Arad, Eda,
16 Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
Maikel, Ishpa na Joha, ndị a bụ ụmụ ndị ikom Beriya.
17 Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
Zebadaya, Meshulam, Hizki, Heba,
18 Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
Ishmerai, Izlaya na Jobab bụ ụmụ Elpaal.
19 Și Iachim și Zicri și Zabdi,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Și Elienai și Țiltai și Eliel,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
Adaya, Beraya na Shimrat bụ ụmụ Shimei.
22 Și Ișpan și Heber și Eliel,
Ishpan, Eba, Eliel,
23 Și Abdon și Zicri și Hanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 Și Hanania și Elam și Antotia,
Hananaya, Elam, Antotija,
25 Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
Ifdeya na Penuel bụ ụmụ ndị ikom Shashak.
26 Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
Jeroham mụrụ Shamsherai, Sheharaya, Atalaya,
27 Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
Jaareshaya, Ịlaịja na Zikri bụ ụmụ ndị ikom Jeroham.
28 Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
Ndị a niile bụ ndịisi ezi, ndị ndu, ndị bi na Jerusalem, ndị e depụtara aha ha nʼakwụkwọ usoro ọmụmụ.
29 Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
Jeiel nna Gibiọn biri na Gibiọn. Aha nwunye ya bụ Maaka.
30 Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
Ọ mụrụ Abdon, ọkpara ya, Zua, Kish, Baal, Nea, Nadab,
31 Și Ghedor și Ahio și Zecher.
Gedoa, Ahio na Zeka
32 Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
na Miklot, onye bụ nna Shimea. Ha onwe ha bikwa ndị ụmụnna ha nso na Jerusalem.
33 Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
Nea mụrụ Kish, nna Sọl. Ma Sọl mụrụ Jonatan, Malkishua, Abinadab na Esh-Baal.
34 Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
Jonatan mụrụ nwa nwoke a na-akpọ Merib-Baal, nna Maịka.
35 Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
Ụmụ Maịka mụrụ bụ, Piton, Melek, Tarea na Ehaz.
36 Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
Ehaz amụọ Jehoada nna Alemet, Azmavet na Zimri. Zimri mụrụ Moza.
37 Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
Moza mụrụ Binea, nna Rafa, nna Eleasa, nna Azel.
38 Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
Azel mụrụ ụmụ ndị ikom isii ndị a: Azrikam, Bokeru, Ishmel, Shearaya, Ọbadaya na Hanan. Ndị a bụ ụmụ ndị ikom Azel.
39 Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
Eshek nwanne nwoke Azel mụrụ ndị ikom atọ: Ụlam, ọkpara ya na Jeush, na Elifelet.
40 Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.
Ụmụ Ụlam bụ dike na dimkpa ndị a zụrụ ịgba ụta. Ọnụọgụgụ ụmụ ha na ụmụ ụmụ ha dị otu narị na iri mmadụ ise, 150. Ha niile sikwa nʼebo Benjamin.