< 1 Cronici 8 >

1 Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
Benjámin pedig nemzé Belát, az ő elsőszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
2 Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
3 Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
(Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
4 Și Abișua și Naaman și Ahoah,
Abisua, Naamán, Ahóah.)
5 Și Ghera și Șefufan și Huram.
Gérát, Sefufánt és Hurámot.
6 Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak főemberek a Géba városában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
7 Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
8 Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
9 Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
Nemzé Hódes nevű feleségétől Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
10 Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az ő fiai; főemberek az ő nemzetségökben.
11 Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
12 Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezővárosait.
13 Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
Béria, Séma, (ezek voltak fők az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek űzték vala el Gáthnak lakóit),
14 Și Ahio, Șașac și Ieremot,
Ahio, Sasák, Jeremót,
15 Și Zebadia și Arad și Ader,
Zebádia, Arád, Ader.
16 Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
17 Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
18 Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
19 Și Iachim și Zicri și Zabdi,
Jákim, Zikri, Zabdi,
20 Și Elienai și Țiltai și Eliel,
Eliénai, Silletai, Eliel,
21 Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
22 Și Ișpan și Heber și Eliel,
Jispán, Eber, Eliel,
23 Și Abdon și Zicri și Hanan,
Abdon, Zikri, Hanán,
24 Și Hanania și Elam și Antotia,
Hanánja, Elám, Anatótija,
25 Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
26 Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
Samsérai, Sehárja, Atália.
27 Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
28 Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
Ezek voltak a családfők az ő nemzetségök szerint, főemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
29 Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az ő feleségének neve Maaka vala.
30 Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
És az ő elsőszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
31 Și Ghedor și Ahio și Zecher.
Gedor, Ahio és Zéker,
32 Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
És Miklót, a ki nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
33 Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
34 Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
35 Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
36 Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
37 Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
38 Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
39 Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
Az ő testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az ő elsőszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
40 Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.
És az Ulám fiai erős hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók voltak.

< 1 Cronici 8 >