< 1 Cronici 8 >

1 Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
NA Beniamina o Bela kana makahiapo, o Asebela ka lua, o Ahara ke kolu.
2 Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
O Noha ka ha, a o Rapa ka lima.
3 Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
O na keikikane a Bela; o Adara, o Gera a o Abihuda,
4 Și Abișua și Naaman și Ahoah,
O Abisua, o Naamana, o Ahoa,
5 Și Ghera și Șefufan și Huram.
O Gera, o Sepupana, a o Hurama
6 Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
Eia hoi na keikikane a Ehuda; eia na lunaohana o na kanaka o Geba; a ua laweia'ku lakou ma Manahata:
7 Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
O Naamana, o Ahia, a o Gera; lawe aku la oia ia lakou, a nana mai o Uza, a o Ahihuda.
8 Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
Na Saharaima na keiki ma ka aina o Moaba, mahope iho o kona hookuu ana aku ia lakou: o Husima laua o Baara na wahine ana.
9 Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
Nana laua o Hodesa kana wahine, o Iobaba, o Zibia, o Mesa, o Malekama,
10 Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
O Ieuza, o Sakia, a o Mirema. O lakou kana mau keikikane, he mau lunaohana.
11 Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
Na laua o Husima, o Ahituba, a o Elepaala.
12 Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
O na keikikane a Elepaala; o Ebera, o Misama, o Sameda, nana i kukulu ia Ono a me Loda, a me na kulanahale olaila.
13 Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
O Beria hoi, a o Sema na lunaohana o na kanaka no Aiialona, o ka poe i hoopuehu aku i na kanaka o Gata:
14 Și Ahio, Șașac și Ieremot,
A o Ahio, o Sasaka, a Ierimota,
15 Și Zebadia și Arad și Ader,
O Zebadia, o Arada, o Adera,
16 Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
o Mikaela, o Isepa, a o Ioka, na keikikane a Beria;
17 Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
A o Zebadia, o Mesulama, o Hezeki, o Hebera,
18 Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
O Isemerai hoi, o lezelia, o Iobaba, na keikikane a Elepaala
19 Și Iachim și Zicri și Zabdi,
O Iakima, o Zikeri, a o Zabedi,
20 Și Elienai și Țiltai și Eliel,
O Elienai, o Ziletai, a o Eliela,
21 Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
O Adaia, o Beraia, a o Simerata, na keikikane a Simehi:
22 Și Ișpan și Heber și Eliel,
O Isepana, o Hebera, a o Eliela,
23 Și Abdon și Zicri și Hanan,
O Abedona, o Zikeri, a o Hanana,
24 Și Hanania și Elam și Antotia,
O Hanania, o Elama, o a Anetohiia,
25 Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
O Ipedeia, o Penuela, na keikikane a Sasaka;
26 Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
O Sameserai, o Seharia, a o Atalia.
27 Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
O Iaresia, o Elia, a o Zekeri, na keikikane a Ierohama.
28 Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
O lakou na lunaohana, ma ko lakou mau hanauna, na'lii. A noho lakou ma Ierusalema.
29 Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
A ma Gibeona i noho ai ka makuakane o Gibeona; a o Maaka ka inoa o kana wahine.
30 Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
O Abedona kana makahiapo, a o Zura, o Kisa, o Baala, a o Nadaba,
31 Și Ghedor și Ahio și Zecher.
A o Gedora, o Ahio, a o Zakera.
32 Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
Na Mikelota o Simea. A noho hoi lakou me ko lakou poe hoahanau ma Ierusalema, kahi e ku pono ana ia lakou.
33 Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
Na Nera o Kisa, na Kisa o Saula, na Saula o Ionatana, o Malekisua, o Abinadaba, a o Esebaala.
34 Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
A o Meribaala ke keikikane a Ionatana; a na Meribaala o Mika.
35 Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
O na keikikane a Mika; o Pitona, o Meleka, o Tarea, a o Ahaza.
36 Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
Na Ahaza o Iehoada, na Iehoada o Alemeta, o Azemaveta, a o Zimeri; na Zimeri o Moza;
37 Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
Na Moza o Binea: o Rapa kana keiki, o Eleasa kana keiki, o Azela kana keiki.
38 Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
Ia Azela na keikikane eono, eia na inoa o lakou, o Azerikama, Bokeru, o Isemaela, o Searia, o Obadia, a o Hanana. O lakou nei a pau na keikikane a Azela.
39 Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
A o na keikikane a Eseka kona kaikaina, o Ulama kana makahiapo, o Iehusa ka lua, a o Elipeleta ke kolu.
40 Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.
He poe kanaka koa ikaika na keiki a Ulama, he poe pana i ke kakaka, a na lakou na keikikane he nui loa, a me na moopuna, hookahi haneri a me ke kanalima. O lakou nei a pau na mamo a Beniamina.

< 1 Cronici 8 >