< 1 Cronici 8 >
1 Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
Benyamin shi ne mahaifin, Bela ɗansa na fari, Ashbel ɗansa na biyu, Ahara na uku,
2 Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
Noha na huɗu da Rafa na biyar.
3 Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
’Ya’yan Bela maza su ne, Addar, Gera, Abihud
4 Și Abișua și Naaman și Ahoah,
Abishuwa, Na’aman, Ahowa,
5 Și Ghera și Șefufan și Huram.
Gera, Shefufan da Huram.
6 Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
Waɗannan su ne zuriyar Ehud, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Geba waɗanda aka kuma kwasa zuwa Manahat.
7 Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
Na’aman, da Ahiya, da Gera. Gera ne shugabansu lokacin da aka kai su bauta, shi ne ya haifi Uzza da Ahilud.
8 Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
An haifa’ya’ya maza wa Shaharayim a Mowab bayan ya saki matansa Hushim da Ba’ara.
9 Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
Ya haifi Yobab, Zibiya, Hodesh, Malkam,
10 Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
Yewuz, Sakiya da Mirma ta wurin Hodesh matarsa. Waɗannan su ne’ya’yansa, kawunan iyalai.
11 Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
Ya haifi Abitub da Efa’al ta wurin Hushim.
12 Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
’Ya’yan Efa’al maza su ne, Eber, Misham, Shemed (wanda ya gina Ono da Lod tare da ƙauyukan kewayensu),
13 Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
da Beriya da Shema, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Aiyalon waɗanda kuma suka kori mazaunan Gat.
14 Și Ahio, Șașac și Ieremot,
Ahiyo, Shashak, Yeremot
15 Și Zebadia și Arad și Ader,
Zebadiya, Arad, Eder,
16 Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
Mika’ilu, Isfa da Yoha su ne’ya’yan Beriya maza.
17 Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
Zebadiya, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
Ishmerai, Izliya da Yobab su ne’ya’yan Efa’al maza.
19 Și Iachim și Zicri și Zabdi,
Yakim, Zikri, Zabdi,
20 Și Elienai și Țiltai și Eliel,
Eliyenai, Zilletai, Eliyel,
21 Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
Adahiya, Berahiya da Shimra su ne’ya’yan Shimeyi maza.
22 Și Ișpan și Heber și Eliel,
Ishfan, Eber, Eliyel,
23 Și Abdon și Zicri și Hanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 Și Hanania și Elam și Antotia,
Hananiya, Elam, Antotiya,
25 Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
Ifdehiya da Fenuwel su ne’ya’yan Shashak maza.
26 Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
Shamsherai, Shehariya, Ataliya,
27 Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
Ya’areshiya, Iliya da Zikri su ne’ya’yan Yeroham maza.
28 Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
Dukan waɗannan su ne kawunan iyalai, manya kamar yadda aka lissafta a cikin zuriyarsu, suka zauna a Urushalima.
29 Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
Yehiyel na Gibeyon ya zauna a Gibeyon. Sunan matarsa Ma’aka,
30 Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
ɗansa na fari kuwa shi ne Abdon, sai Zur, Kish, Ba’al, Ner, Nadab,
31 Și Ghedor și Ahio și Zecher.
Gedor, Ahiyo, Zeker
32 Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
da Miklot, wanda ya zama mahaifin Shimeya. Su ma sun zauna kusa da danginsu a Urushalima.
33 Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
Ner shi ne mahaifin Kish, Kish mahaifin Shawulu, kuma Shawulu ne mahaifin Yonatan, Malki-Shuwa, Abinadab da Esh-Ba’al.
34 Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
Ɗan Yonatan shi ne, Merib-Ba’al wanda ya zama mahaifin Mika.
35 Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
’Ya’yan Mika maza su ne, Fiton, Melek, Tereya da Ahaz.
36 Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
Ahaz shi ne mahaifin Yehowadda, Yehowadda shi ne mahaifin Alemet, Azmawet da Zimri, Zimri kuwa shi ne mahaifin Moza.
37 Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
Moza shi ne mahaifin Bineya; Rafa, Eleyasa da kuma Azel.
38 Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
Azel yana da’ya’ya maza shida, kuma ga sunayensu. Azrikam, Bokeru, Ishmayel, Sheyariya, Obadiya da Hanan. Dukan waɗannan’ya’yan Azel maza ne.
39 Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
’Ya’yan ɗan’uwansa Eshek su ne, Ulam ɗan farinsa, Yewush ɗansa na biyu da Elifelet na uku.
40 Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.
’Ya’yan Ulam maza jarumawa ne sosai waɗanda suke iya riƙe baka. Suna da’ya’ya maza masu yawa da jikoki, 150 gaba ɗaya. Dukan waɗannan zuriyar Benyamin ne.