< 1 Cronici 8 >
1 Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten [Sohn],
2 Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
3 Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
4 Și Abișua și Naaman și Ahoah,
Abischua, Naaman, Achoach,
5 Și Ghera și Șefufan și Huram.
Gera, Schephuphan und Churam.
6 Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
7 Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
8 Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
9 Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
10 Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
11 Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
13 Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
14 Și Ahio, Șașac și Ieremot,
Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
15 Și Zebadia și Arad și Ader,
Sebadja, Arad, Eder,
16 Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
17 Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
18 Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
19 Și Iachim și Zicri și Zabdi,
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Și Elienai și Țiltai și Eliel,
Elienai, Zilletai und Eliel,
21 Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
22 Și Ișpan și Heber și Eliel,
Und Jischpan, Eber und Eliel,
23 Și Abdon și Zicri și Hanan,
Abdon, Sichri und Chanan,
24 Și Hanania și Elam și Antotia,
Chananja, Elam und Antotija,
25 Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
26 Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
27 Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
28 Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
30 Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
31 Și Ghedor și Ahio și Zecher.
Gedor, Achjo und Secher.
32 Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
33 Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
34 Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
35 Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
36 Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
37 Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
38 Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.