< 1 Cronici 8 >

1 Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
And, Benjamin, begat Bela his firstborn, —Ashbel, the second, and Aharah, the third, —
2 Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
3 Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
And Bela had sons—Addar, and Gera, and Abihud, —
4 Și Abișua și Naaman și Ahoah,
and Abishua, and Naaman, and Ahoah, —
5 Și Ghera și Șefufan și Huram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
And, these, are the sons of Ehud, —these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
7 Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive, —and he begat Uzza and Ahihud.
8 Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
9 Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
Then begat he, of Hodesh his wife, —Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
10 Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah, —these, were his sons, ancestral chiefs.
11 Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
12 Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed, —he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
13 Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon, —they, put to flight the inhabitants of Gath;
14 Și Ahio, Șașac și Ieremot,
and Ahio, Shashak, and Jeremoth, —
15 Și Zebadia și Arad și Ader,
and Zebadiah, and Arad, and Eder, —
16 Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah, —
17 Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, —
18 Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal, —
19 Și Iachim și Zicri și Zabdi,
and Jakim, and Zichri, and Zabdi—
20 Și Elienai și Țiltai și Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel, —
21 Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei, —
22 Și Ișpan și Heber și Eliel,
and Ishpan, and Eber, and Eliel, —
23 Și Abdon și Zicri și Hanan,
and Abdon, and Zichri, and Hanan, —
24 Și Hanania și Elam și Antotia,
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, —
25 Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak, —
26 Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, —
27 Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
28 Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
these, were ancestral chiefs to their generations, chief men, —these, dwelt in Jerusalem;
29 Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon [Jeiel], the name of whose wife, was Maacah, —
30 Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab, —
31 Și Ghedor și Ahio și Zecher.
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32 Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
And, Mikloth, begat Shimeah, —moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
33 Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, —and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
And, the son of Jonathan, was Merib-baal, —and, Merib-baal, begat Micah.
35 Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, —and, Zimri, begat Moza;
37 Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
and, Moza, begat Binea, —Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
And, Azel, had six sons, and, these, were their names—Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah, —all these, were sons of Azel.
39 Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.
And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.

< 1 Cronici 8 >