< 1 Cronici 8 >

1 Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
Benjamin verwekte Béla, zijn eerstgeborene, Asj-bel als tweede, Achrach als derde.
2 Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
Nocha als vierde, Rafa als vijfde.
3 Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
Béla had de volgende kinderen: Addar, Gera, Abihoed,
4 Și Abișua și Naaman și Ahoah,
Abisjóea, Naäman en Achóach.
5 Și Ghera și Șefufan și Huram.
Gera, Sjefoefam en Choeram
6 Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
waren zonen van Echoed; ze waren familiehoofden van de bewoners van Géba, en werden verbannen naar Manáchat.
7 Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
Het was Gera met Naäman en Achi-ja, die ze verbande. Gera verwekte Oezza en Achihoed.
8 Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
Sjacharáim verwekte in de velden van Moab, nadat hij zijn vrouwen Choesjim en Baraä had weggezonden,
9 Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
bij zijn vrouw Chódesj: Jobab, Sibja, Mesja, Malkam,
10 Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
Jeoes, Sakeja en Mirma; dit waren zijn zonen, allen familiehoofden.
11 Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
Van Choesjim had hij Abitoeb en Elpáal gekregen.
12 Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
De zonen van Elpáal waren: Éber, Misjam en Sjemed; dezen bouwden Ono en Loed met bijbehorende plaatsen.
13 Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
Beria en Sjéma waren de familiehoofden van de bewoners van Ajjalon. Zij joegen de bewoners van Gat op de vlucht;
14 Și Ahio, Șașac și Ieremot,
hun broeders heetten Elpáal, Sjasjak en Jerimot.
15 Și Zebadia și Arad și Ader,
Zebadja, Arad, Eder,
16 Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
Mikaël, Jisjpa en Jocha waren zonen van Beria.
17 Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
Zebadja, Mesjoellam, Chizki, Cheber,
18 Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
Jisjmerai, Jizlia en Jobab waren zonen van Elpáal.
19 Și Iachim și Zicri și Zabdi,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Și Elienai și Țiltai și Eliel,
Eliënai, Silletai, Eliël,
21 Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
Adaja, Beraja en Sjimrat waren zonen van Sjimi.
22 Și Ișpan și Heber și Eliel,
Jisjpan, Éber, Eliël,
23 Și Abdon și Zicri și Hanan,
Abdon, Zikri, Chanan,
24 Și Hanania și Elam și Antotia,
Chananja, Elam, Antoti-ja,
25 Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
Jifdeja en Penoeël waren zonen van Sjasjak.
26 Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
Sjamsjerai, Sjecharja, Atalja,
27 Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
Jaäresjja, Eli-ja en Zikri waren zonen van Jerocham.
28 Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
Dit waren de familiehoofden naar hun geslachten, die in Jerusalem woonden.
29 Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
In Gibon woonde de stamvader van Gibon; zijn vrouw heette Maäka.
30 Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
Zijn oudste zoon was Abdon; verder Soer, Kisj, Báal, Ner, Nadab,
31 Și Ghedor și Ahio și Zecher.
Gedor, Achjo, Zéker en Miklot.
32 Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
Miklot verwekte Sjima; ook dezen woonden bij hun stamgenoten in Jerusalem, in hun nabijheid.
33 Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
Ner verwekte Kisj; Kisj verwekte Saul; Saul verwekte Jonatan, Malkisjóea, Abinadab en Esjbáal.
34 Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
De zoon van Jonatan was Merib-Báal; Merib-Báal verwekte Mika.
35 Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
De zonen van Mika waren: Piton, Mélek, Taréa en Achaz.
36 Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
Achaz verwekte Jehoadda; Jehoadda verwekte Alémet, Azmáwet en Zimri; Zimri verwekte Mosa;
37 Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
Mosa verwekte Bina. Diens zoon was Rafa; die van Rafa was Elasa; die van Elasa was Asel.
38 Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
Asel had zes kinderen, die aldus heetten: Azrikam, Bokeroe, Jisjmaël, Sjearja, Obadja en Chanan; allen zonen van Asel.
39 Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
De zonen van zijn broer Ésjek waren Oelam de oudste, Jeöesj de tweede en Elifélet de derde.
40 Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.
De zonen van Oelam waren dappere mannen, die de boog konden spannen en veel kinderen en kleinkinderen hadden, wel honderd vijftig. Dit waren allemaal afstammelingen van Benjamin.

< 1 Cronici 8 >