< 1 Cronici 8 >
1 Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
Benjamin loh a caming la Bela, a pabae ah Ashbel, a pathum ah Aharah a sak.
2 Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
A pali te Nohah, a panga te Rapha.
3 Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
Bela koca ah Addar, Gera, Abihud.
4 Și Abișua și Naaman și Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah.
5 Și Ghera și Șefufan și Huram.
Gera, Shephuphan, Huram om.
6 Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
Amih he tah Geba ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la aka om Ehud koca rhoek ni. Tedae amih te Manahath la a poelyoe uh.
7 Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
Amih, Naaman, Ahijah, Gera te a poelyoe phoeiah tah Uzzah neh Ahihud te a sak.
8 Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
Shaharaim loh Moab khohmuen ah ca a sak phoeiah a yuu Hushim neh Baara te a hlak.
9 Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
A yuu Hodesh lamloh Jobab, Zibia, Mesha, Milkom,
10 Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
Jeuz, Sakia, Mirmah a sak. Anih koca ah he rhoek tah a napa rhoek kah a lu la om.
11 Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
Hushim lamloh Abitub neh Elpaal a sak.
12 Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
Elpaal koca ah Eber, Misham, Shemmed. Anih loh Ono, Lod neh a khobuel rhoek te a sak.
13 Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
Beriah neh Shema tah Aijalon ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la om. Amih rhoi loh Gath kah khosa rhoek khaw a yong sak.
14 Și Ahio, Șașac și Ieremot,
Te phoeiah Ahio, Shashak neh Jerimoth.
15 Și Zebadia și Arad și Ader,
Zebadiah, Arad neh Eder.
16 Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
Michael, Ishpha, Beriah koca Joha.
17 Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki neh Heber.
18 Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
Ishmerai, Izliah neh Elpaal koca Jobab rhoek.
19 Și Iachim și Zicri și Zabdi,
Jakim, Zikhri neh Zabdi.
20 Și Elienai și Țiltai și Eliel,
Elienai, Zillethai neh Eliel.
21 Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
Adaiah, Beriah neh Shimei koca Shimrath.
22 Și Ișpan și Heber și Eliel,
Ishpan, Eber neh Eliel.
23 Și Abdon și Zicri și Hanan,
Abdon, Zikhri neh Hanan.
24 Și Hanania și Elam și Antotia,
Hananiah, Elam neh Anthothijah.
25 Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
Iphdeiah neh Shashak koca Penuel.
26 Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
Shamsherai, Shehariah neh Athaliah.
27 Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
Jaareshiah, Elijah neh Jeroham koca Zikhri.
28 Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
Amih rhuirhong ah khaw he rhoek he a napa rhoek kah a lu la ana om tih a lu rhoek he tah Jerusalem ah kho a sak uh.
29 Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
Gibeon ah Gibeon napa loh kho a sak tih a yuu ming tah Maakah ni.
30 Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
Anih koca ah a caming te Abdon tih Zur, Kish, Baal neh Nadab.
31 Și Ghedor și Ahio și Zecher.
Gedor, Ahio, Zeker.
32 Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
Mikloth loh Shimeah te a sak. Amih khaw Jerusalem ah a manuca neh a manuca hmaitoh tih kho a sak uh.
33 Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
Ner loh Kish a sak, Kish loh Saul a sak, Saul loh Jonathan, Malkhishua, Abinadab, Eshbaal a sak.
34 Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
Jonathan koca ah Meribbaal tih Meribbaal loh Maikah a sak.
35 Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
Maikah koca ah Pithon, Melek, Tarea neh Ahaz.
36 Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
Ahaz loh Jehoaddah a sak, Jehoaddah loh Alemeth, Azmaveth neh Zimri a sak. Zimri loh Moza a sak.
37 Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
Moza loh Binea a sak. Binea capa Rapha, Rapha capa Elasah, Elasah capa Azel.
38 Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
Azel te capa parhuk om tih te rhoek kah a ming tah Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, Hanan. Amih he Azel koca boeih ni.
39 Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
A mana Eshek koca la a caming te Ulam tih a pabae te Jeush, a pathum te Eliphelet.
40 Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.
Ulam koca rhoek he lii aka phu tatthai hlangrhalh hlang la om uh. A ca rhoek ping tih a ca rhoek kah a ca rhoek khaw ya sawmnga louh. He boeih he Benjamin koca lamkah ni.