< 1 Cronici 8 >

1 Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
Benjamini anabereka Bela mwana wake woyamba, wachiwiri Asibeli, wachitatu Ahara,
2 Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
wachinayi Noha ndipo wachisanu Rafa.
3 Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
Ana a Bela anali awa: Adari, Gera, Abihudi,
4 Și Abișua și Naaman și Ahoah,
Abisuwa, Naamani, Ahowa,
5 Și Ghera și Șefufan și Huram.
Gera, Sefufani ndi Hiramu.
6 Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
Zidzukulu za Ehudi, zimene zinali atsogoleri a mabanja a amene amakhala ku Geba ndipo zinasamutsidwa kupita ku Manahati zinali izi:
7 Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
Naamani, Ahiya ndi Gera, amene anawasamutsa ndipo anabereka Uza ndi Ahihudi.
8 Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
Saharaimu anabereka ana ku Mowabu atalekana ndi akazi ake, Husimu ndi Baara.
9 Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
Mwa mkazi wake Hodesi anabereka Yobabu, Zibiya, Mesa, Malikamu,
10 Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
Yeusi, Sakiya ndi Mirima. Awa ndiye ana ake, atsogoleri a mabanja awo.
11 Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
Mwa mkazi wake Husimu anabereka Abitubi ndi Elipaala.
12 Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
Ana a Elipaala anali awa: Eberi, Misamu, Semedi (amene anamanga mizinda ya Ono ndi Lodi ndi midzi yake yozungulira)
13 Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
ndiponso Beriya ndi Sema, amene anali atsogoleri a mabanja a amene ankakhala ku Ayaloni ndipo anathamangitsa nzika za ku Gati.
14 Și Ahio, Șașac și Ieremot,
Ahiyo, Sasaki, Yeremoti,
15 Și Zebadia și Arad și Ader,
Zebadiya, Aradi, Ederi,
16 Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
Mikayeli, Isipa ndi Yoha anali ana a Beriya.
17 Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
Zebadiya, Mesulamu, Hiziki, Heberi,
18 Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
Isimerai, Iziliya ndi Yobabu anali ana a Elipaala.
19 Și Iachim și Zicri și Zabdi,
Yakimu, Zikiri, Zabidi,
20 Și Elienai și Țiltai și Eliel,
Elienai, Ziletai, Elieli,
21 Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
Adaya, Beraya ndi Simirati anali ana a Simei.
22 Și Ișpan și Heber și Eliel,
Isipani, Eberi, Elieli,
23 Și Abdon și Zicri și Hanan,
Abidoni, Zikiri, Hanani,
24 Și Hanania și Elam și Antotia,
Hananiya, Elamu, Anitotiya,
25 Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
Ifideya ndi Penueli anali ana a Sasaki.
26 Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
Samuserai, Sehariya, Ataliya,
27 Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
Yaaresiya, Eliya ndi Zikiri anali ana a Yerohamu.
28 Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
Onsewa anali atsogoleri a mabanja, anthu otchuka potsata mibado yawo, ndipo ankakhala mu Yerusalemu.
29 Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
Yeiyeli amene amabereka Gibiyoni ankakhala ku Gibiyoni. Dzina la mkazi wake linali Maaka,
30 Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
ndipo mwana wake woyamba anali Abidoni, motsatana ndi Zuri, Kisi, Baala, Neri, Nadabu,
31 Și Ghedor și Ahio și Zecher.
Gedori, Ahiyo, Zekeri
32 Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
ndi Mikiloti, amene anabereka Simea. Iwowa ankakhalanso ku Yerusalemu ndi abale awo.
33 Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
Neri anabereka Kisi. Kisi anabereka Sauli, ndipo Sauli anabereka Yonatani, Maliki-Suwa, Abinadabu ndi Esibaala.
34 Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
Mwana wa Yonatani anali Meri-Baala, amene anabereka Mika.
35 Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
Ana a Mika anali awa: Pitoni, Meleki, Tareya ndi Ahazi.
36 Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
Ahazi anabereka Yehoyada, Yehoyada anabereka Alemeti, Azimaveti ndi Zimuri, ndipo Zimuri anabereka Moza.
37 Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
Moza anabereka Bineya. Ana ake anali Rafa, Eleasa ndi Azeli.
38 Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
Azeli anali ndi ana asanu ndi mmodzi, ndipo mayina awo anali awa: Azirikamu, Bokeru, Ismaeli, Seariya, Obadiya ndi Hanani. Onsewa anali ana a Azeli.
39 Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
Ana a Eseki mʼbale wake anali awa: Mwana wake woyamba Ulamu, wachiwiri Yeusi ndipo wachitatu Elifeleti.
40 Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.
Ana a Ulamu anali asilikali olimba mtima amene amadziwa kugwiritsa ntchito uta. Iwo anali ndi ana ndi adzukulu ambiri ndipo onse analipo 150. Onsewa anali adzukulu a Benjamini.

< 1 Cronici 8 >