< 1 Cronici 7 >

1 Și fiii lui Isahar erau: Tola și Pua, Iașub și Șimron, patru.
Issakas Sønner var: Tola, Pua, Jasjub og Sjimron, fire.
2 Și fiii lui Tola: Uzi și Refaia și Ieriel și Iahmai și Ibsam și Șemuel, capii casei tatălui lor, din Tola au fost războinici viteji în generațiile lor; al căror număr era în zilele lui David douăzeci și două de mii șase sute.
Tolas Sønner: Uzzi, Refaja, Jeriel, Jamaj, Jibsam og Sjemuel, Overhoveder for Tolas Fædrenehuse, dygtige Krigere. Efter deres Slægtebøger udgjorde deres Tal på Davids Tid 22600.
3 Și fiii lui Uzi: Izrahia; și fiii lui Izrahia: Mihail și Obadia și Ioel, Ișia, cinci, cu toții bărbați de seamă.
Uzzis Sønner: Jizraja, Jizrajas Sønner Mikael, Obadja, Joel og Jissjija, fem, alle sammen Overhoveder.
4 Și cu ei, după generațiile lor, după casa părinților lor, erau cete de soldați pentru război, treizeci și șase de mii de bărbați, căci aveau multe soții și fii.
Til dem hørte efter deres Slægtebøger, efter deres Fædrenehuse, krigsrustede Skarer, 36000; de havde nemlig mange kvinder og Børn.
5 Și frații lor printre toate familiile lui Isahar erau războinici viteji, numărați cu totul prin genealogiile lor, optzeci și șapte de mii.
Deres Brødre, alle Issakars Slægter, var dygtige Krigere; de, som var indført i deres Slægtebog, udgjorde i alt 87 000.
6 Fiii lui Beniamin: Bela și Becher și Iediael, trei.
Benjamins Sønner: Bela, Beker og Jediael, tre.
7 Și fiii lui Bela: Ețbon și Uzi și Uziel și Ierimot și Iri, cinci; capi ai casei părinților lor, războinici viteji; și au fost numărați după genealogiile lor, douăzeci și două de mii treizeci și patru.
Belas Sønner: Ezbon, Uzzi, Uzziel Jerimot og Iri, fem, Overhoveder for Fædrenehuse, dygtige Krigere; de, som var indført i deres Slægtebog, udgjorde 22034.
8 Și fiii lui Becher: Zemira și Ioaș și Eliezer și Elioenai și Omri și Ierimot și Abia și Anatot și Alamet. Toți aceștia sunt fiii lui Becher.
Bekers Sønner: Zemira, Joasj, Eliezer, Eljoenaj, Omri, Jeremot, Abija, Anatot og Alemet; alle disse var Bekers Sønner;
9 Și numărul lor, după genealogia lor prin generațiile lor, capi ai casei părinților lor, războinici viteji, era douăzeci de mii două sute.
de, som var indført i deres Slægtebog efter deres Slægter, Overhovederne for Fædrenehusene, dygtige Krigere, udgjorde 20 200.
10 De asemenea fiii lui Iediael: Bilhan; și fiii lui Bilhan: Ieuș și Beniamin și Ehud și Chenaana și Zetan și Tarsis și Ahișahar.
Jediaels Sønner: Bilhan; Bilhans Sønner: Je'usj, Binjamin, Ehud, Kena'ana, Zetan, Tarsjisj og Ahisjahar;
11 Toți aceștia, fiii lui Iediael, după capii părinților lor, războinici viteji, erau șaptesprezece mii și două sute de soldați, pregătiți să iasă la război și bătălie.
alle disse var Jediaels Sønner, Overhoveder for deres Fædrenehuse, dygtige Krigere, 17200 øvede Krigere.
12 Șupim de asemenea și Hupim, copiii lui Ir și Hușim, fiii lui Aher.
Og Sjuppim og Huppim var Irs Sønner, og Husjim var Ahers Sønner
13 Fiii lui Neftali: Iahțiel și Guni și Iezer și Șalum, fiii Bilhei.
Naftalis Sønner var: Jabaziel, Guni, Jezer og Sjallum. Bilhas Sønner:
14 Fiii lui Manase: Asriel, pe care ea l-a născut, (dar concubina lui aramită, a născut pe Machir, tatăl lui Galaad;
Manasses Sønner, som hans aramaiske Medhustru fødte: Hun fødte Makir, Gileads Fader.
15 Și Machir a luat de soție pe sora lui Hupim și Șupim, sora lor avea numele Maaca); și numele celui de-al doilea era Țelofhad; și Țelofhad a avut fete.
Gilead ægtede en Kvinde ved Navn Ma'aka; hans Søster hed Hammoleket, og hans Broder hed Zelobad; Zelofbad havde kun Døtre.
16 Și Maaca soția lui Machir a născut un fiu și i-a pus numele Pereș; și numele fratelui său era Șereș; și fiii lui erau Ulam și Rechem.
Gileads Hustru Ma'aka fødte en Søn, som hun kaldte Peresj, medens hans Broder hed Sjeresj; hans Sønnervar Ulam og Rekem.
17 Și fiii lui Ulam: Bedan. Aceștia erau fiii lui Galaad, fiul lui Machir, fiul lui Manase.
Ulams Sønner: Bedan. Det var Sønner af Gilead, en Søn af Makir, en Søn af Manasse.
18 Și sora lui, Hamolechet, a născut pe Ișhod și Abiezer și Mahla.
Hans Søster Hammoleket fødte Isjhod, Abiezer og Mala.
19 Și fiii lui Șemida au fost: Ahian și Sihem și Lichi și Aniam.
Sjemidas Sønner: Ajan, Sjekm, Likhi og Ani'am.
20 Și fiii lui Efraim: Șutelah și Bered, fiul său; și Tahat, fiul său; și Eleada, fiul său; și Tahat, fiul său;
Efraims Sønner: Sjutela hans Søn Bered, hans Søn Tahat, hans Søn El'ada, hans Sønahat,
21 Și Zabad, fiul său; și Șutelah, fiul său; și Ezer și Elead, pe care oamenii lui Gat, care se născuseră în țară, i-au ucis, pentru că ei coborâseră să le ia vitele.
hans Søn Zabad, hans Søn Sjutela - og Ezer og El'ad. Dem dræbte Mændene fra Gat, de indfødfe i Landet, fordi de var draget ned for at tage deres Hjorde.
22 Și Efraim, tatăl lor, a jelit multe zile și frații săi au venit să îl mângâie.
Deres Fader Efraim sørgede i lang Tid over dem, og hans Brødre kom for at trøste ham.
23 Și când a intrat la soția lui, ea a rămas însărcinată și a născut un fiu și el i-a pus numele Beria, deoarece era rău de casa lui.
Så gik han ind til sin Hustru, og hun blev frugtsommelig og fødte en Søn, som han kaldte Beri'a, fordi hans Hus var i Ulykke, da det skete.
24 (Și fiica lui era Șeera, care a construit Bet-Horonul de jos și de sus și Uzen-Șeera).
Hans Datter var Sje'era, som byggede Nedre- og Øvre-Bet-Horon og Uzzen-Sje'era.
25 Și Refah era fiul său, de asemenea Reșef și Telah, fiul său; și Tahan, fiul său;
Hans Søn var Refa, hans Søn Resjef, hans Søn Tela, hans Søn Tahan,
26 Laadan, fiul său; Amihud, fiul său; Elișama, fiul său;
hans Søn Ladan, hans Søn Ammihud, hans Søn Elisjama,
27 Non, fiul său; Iehoșua, fiul său.
hans Søn Nun, hans Søn Josua.
28 Și stăpânirile și locuințele lor erau: Betel și orașele lui și spre est Naaran și spre vest Ghezer, cu orașele lui; Sihem de asemenea și orașele lui, până la Gaza și orașele lui;
Deres Besiddelser og Boliger var Betel med Småbyer, mod Øst Na'aran, mod Vest Gezer med Småbyer, fremdeles Sikem med Småbyer indtil Ajja med Småbyer;
29 Și lângă granițele copiilor lui Manase: Bet-Șean și orașele ei, Taanac și orașele ei, Meghido și orașele ei, Dor și orașele ei. În acestea au locuit copiii lui Iosif fiul lui Israel.
langs Manassiternes Grænse Bet-Sjean med Småbyer, Ta'anak med Småbyer, Megiddo med Småbyer og Dor med Småbyer. I dem boede Israels Søn Josefs Sønner.
30 Fiii lui Așer: Imna și Ișva și Ișvi și Beria și Sera sora lor.
A Sønner: Jimna, Jisjva, Jisjvi og Beri'a og deres Søster Sera.
31 Și fiii lui Beria: Heber și Malchiel, care este tatăl lui Birzavit.
Beri'as Sønner: Heber og Malkiel, som var Birzajits Fader.
32 Și Heber a născut pe Iaflet și pe Șomer și pe Hotam și pe Șua sora lor.
Heber avlede Jaflet, Sjomer, Hotam og deres Søster Sjua.
33 Și fiii lui Iaflet: Pasac și Bimhal și Așvat. Aceștia sunt copiii lui Iaflet.
Jaflets Sønner: Pasak, Bimhal og Asjvat; det var Jaflets Sønner.
34 Și fiii lui Șamer: Ahi și Rohaga, Iehuba și Aram.
Sjemers Sønner: Ahi, Roga, Hubba og Aram.
35 Și fiii fratelui său Helem: Țofah și Imna și Șeleș și Amal.
Hans Broder Hotams Sønner: Zofa, Jimna, Sjelesj og Amal.
36 Fiii lui Țofah: Suah și Harnefer și Șual și Beri și Imra,
Zofas Sønner: Sua, Harnefer, Sjual, Beri, Jimra,
37 Bețer și Hod și Șama și Șilșa și Itran și Beera.
Bezer, Hod, Sjamma, Sjilsja, Jitran og Be'era.
38 Și fiii lui Ieter: Iefune și Pispa și Ara.
Jeters Sønner: Jefunne, Pispa og Ara.
39 Și fiii lui Ula: Arah și Haniel și Riția.
Ullas Sønner: Ara, Hanniel og Rizja.
40 Toți aceștia erau copiii lui Așer, capi ai casei tatălui lor, războinici viteji și aleși, mai mari ai prinților. Și numărul lor prin toată genealogia lor, apți de război și de bătălie, era douăzeci și șase de mii de bărbați.
Alle disse var Asers Sønner. Overhoveder for Fædrenehusene, udsøgte dygtige Krigere, Overhoveder for Øversterne. De, der var indført i Slægtebogen som brugelige til Krigstjeneste, talte 26000.

< 1 Cronici 7 >