< 1 Cronici 6 >

1 Fiii lui Levi: Gherșon, Chehat și Merari.
Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
2 Și fiii lui Chehat: Amram, Ițehar și Hebron și Uziel.
Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
3 Și copiii lui Amram: Aaron și Moise și Miriam. De asemenea fiii lui Aaron: Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
4 Eleazar a născut pe Fineas, Fineas a născut pe Abișua,
Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
5 Și Abișua a născut pe Buchi și Buchi a născut pe Uzi,
Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
6 Și Uzi a născut pe Zerahia și Zerahia a născut pe Meraiot,
Озия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
7 Meraiot a născut pe Amaria și Amaria a născut pe Ahitub,
Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
8 Și Ahitub a născut pe Țadoc și Țadoc a născut pe Ahimaaț,
Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
9 Și Ahimaaț a născut pe Azaria și Azaria a născut pe Iohanan,
Ахимаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;
10 Și Iohanan a născut pe Azaria, (el este cel care a făcut serviciul de preot în templul pe care Solomon l-a construit în Ierusalim);
Иоанан родил Азарию, - это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.
11 Și Azaria a născut pe Amaria și Amaria a născut pe Ahitub,
И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;
12 Și Ahitub a născut pe Țadoc și Țadoc a născut pe Șalum,
Ахитув родил Садока, Садок родил Селлума;
13 Și Șalum a născut pe Hilchia și Hilchia a născut pe Azaria,
Селлум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
14 Și Azaria a născut pe Seraia și Seraia a născut pe Iehoțadac,
Азария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.
15 Și Iehoțadac a mers în captivitate, când DOMNUL a dus pe Iuda și Ierusalimul prin mâna lui Nebucadnețar.
Иоседек пошел в плен, когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
16 Fiii lui Levi: Gherșom, Chehat și Merari.
Итак сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
17 Și acestea sunt numele fiilor lui Gherșom: Libni și Șimei.
Вот имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.
18 Și fiii lui Chehat au fost: Amram și Ițehar și Hebron și Uziel.
Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
19 Fiii lui Merari: Mahli și Muși. Și acestea sunt familiile leviților conform părinților lor.
Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
20 Din Gherșom: Libni, fiul său; Iahat, fiul său; Zima, fiul său;
У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
21 Ioah, fiul său; Ido, fiul său; Zerah, fiul său; Ieaterai, fiul său.
Иоах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сын его.
22 Fiii lui Chehat: Aminadab, fiul său; Core, fiul său; Asir, fiul său;
Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сын его;
23 Elcana, fiul său; și Ebiasaf, fiul său; și Asir, fiul său;
Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
24 Tahat, fiul său; Uriel, fiul său; Ozia, fiul său; și Șaul, fiul său.
Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
25 Și fiii lui Elcana: Amasai și Ahimot.
Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
26 Cât despre Elcana, fiii lui Elcana: Țuf, fiul său; și Nahat, fiul său;
Елкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
27 Eliab, fiul său; Ieroham, fiul său; Elcana, fiul său.
Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его; Самуил, сын его.
28 Și fiii lui Samuel: întâiul născut Vașni și al doilea Abia.
Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
29 Fiii lui Merari: Mahli; Libni, fiul său; Șimei, fiul său; Uza fiul său;
Сыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;
30 Șimei, fiul său; Haghia, fiul său; Asaia, fiul său.
Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
31 Și aceștia sunt cei pe care David i-a pus peste serviciul cântării în casa DOMNULUI, după ce chivotul s-a odihnit.
Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега.
32 Iar ei au servit înaintea locului de așezare a tabernacolului întâlnirii, cu cântare, până când Solomon a construit casa DOMNULUI în Ierusalim; și apoi au făcut serviciul lor conform rândului lor.
Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
33 Și aceștia sunt cei care au servit cu copiii lor. Dintre fiii Chehatiților: Heman un cântăreț, fiul lui Ioel, fiul lui Șemuel,
Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,
34 Fiul lui Elcana, fiul lui Ieroham, fiul lui Eliel, fiul lui Toah,
сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,
35 Fiul lui Țuf, fiul lui Elcana, fiul lui Mahat, fiul lui Amasai,
сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,
36 Fiul lui Elcana, fiul lui Ioel, fiul lui Azaria, fiul lui Țefania,
сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,
37 Fiul lui Tahat, fiul lui Asir, fiul lui Ebiasaf, fiul lui Core,
сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
38 Fiul lui Ițehar, fiul lui Chehat, fiul lui Levi, fiul lui Israel.
сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;
39 Și fratele său Asaf, care a stat la dreapta lui, adică Asaf fiul lui Berechia, fiul lui Șimea,
и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, - Асаф, сын Берехии, сын Шимы,
40 Fiul lui Mihail, fiul lui Baaseia, fiul lui Malchia,
сын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,
41 Fiul lui Etni, fiul lui Zerah, fiul lui Adaia,
сын Ефни, сын Зераха, сын Адаии,
42 Fiul lui Etan, fiul lui Zima, fiul lui Șimei,
сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,
43 Fiul lui Iahat, fiul lui Gherșom, fiul lui Levi.
сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.
44 Și frații lor, fiii lui Merari, au stat la stânga: Etan, fiul lui Chiși, fiul lui Abdi, fiul lui Maluc,
А из сыновей Мерари, братьев их, на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,
45 Fiul lui Hașabia, fiul lui Amația, fiul lui Hilchia,
сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
46 Fiul lui Amți, fiul lui Bani, fiul lui Șemer,
сын Амция, сын Вания, сын Шемера,
47 Fiul lui Mahli, fiul lui Muși, fiul lui Merari, fiul lui Levi.
сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
48 De asemenea frații lor, leviții, erau rânduiți pentru tot felul de servicii ale tabernacolului casei lui Dumnezeu.
Братья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;
49 Dar Aaron și fiii săi au oferit pe altarul ofrandei arse și pe altarul de tămâiere și erau rânduiți pentru toată lucrarea locului preasfânt și pentru a face ispășire pentru Israel, conform cu tot ceea ce Moise, servitorul lui Dumnezeu, poruncise.
Аарон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.
50 Și aceștia sunt fiii lui Aaron: Eleazar, fiul său; Fineas, fiul său; Abișua, fiul său;
Вот сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сын его;
51 Buchi, fiul său; Uzi, fiul său; Zerahia, fiul său;
Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
52 Meraiot, fiul său; Amaria, fiul său; Ahitub, fiul său;
Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
53 Țadoc, fiul său; Ahimaaț, fiul său.
Садок, сын его; Ахимаас, сын его.
54 Și acestea sunt locuințele lor prin toate cetățuile lor în ținuturile lor, ale fiilor lui Aaron, ale familiilor Chehatiților; căci al lor a fost sorțul.
И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им,
55 Și le-au dat Hebronul în țara lui Iuda și împrejurimile acestuia de jur împrejurul lui.
дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
56 Dar câmpurile cetății și satele ei, le-au dat lui Caleb fiul lui Iefune.
поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
57 Și fiilor lui Aaron le-au dat cetățile lui Iuda, adică, Hebron, cetatea de scăpare și Libna cu împrejurimile ei și Iatir și Eștemoa, cu împrejurimile lor,
Сыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с их предместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,
58 Și Hilen cu împrejurimile ei, Debir cu împrejurimile ei,
и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
59 Și Așan cu împrejurimile ei și Bet-Șemeș cu împrejurimile ei;
и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
60 Și din tribul lui Beniamin: Gheba cu împrejurimile ei și Alemet cu împrejurimile ei și Anatot cu împrejurimile ei. Toate cetățile lor pentru toate familiile lor erau treisprezece cetăți.
а от колена Вениаминова - Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.
61 Și fiilor lui Chehat, rămași din familia acelui trib, li s-au dat prin sorț, zece cetăți, din jumătatea tribului, adică, din jumătatea tribului lui Manase;
Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
62 Și fiilor lui Gherșom, prin toate familiile lor, din tribul lui Isahar și din tribul lui Așer și din tribul lui Neftali și din tribul lui Manase în Basan, treisprezece cetăți.
Сыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, дано тринадцать городов.
63 Fiilor lui Merari le-a fost dat prin sorț, prin toate familiile lor, din tribul lui Ruben și din tribul lui Gad și din tribul lui Zabulon, douăsprezece cetăți.
Сыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, дано по жребию двенадцать городов.
64 Și copiii lui Israel au dat leviților aceste cetăți cu toate împrejurimile lor.
Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
65 Și le-au dat prin sorț din tribul copiilor lui Iuda și din tribul copiilor lui Simeon și din tribul copiilor lui Beniamin, aceste cetăți, care sunt numite pe numele lor.
Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.
66 Și rămășița familiilor fiilor lui Chehat avea cetăți din ținuturile lor din tribul lui Efraim.
Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
67 Și le-au dat, dintre cetățile de scăpare, Sihem în muntele Efraim cu împrejurimile ei; au dat de asemenea Ghezer cu împrejurimile ei,
И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
68 Și Iochmeam cu împrejurimile ei și Bet-Horon cu împrejurimile ei,
и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
69 Și Aialon cu împrejurimile ei și Gat-Rimon cu împrejurimile ei;
и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;
70 Și din jumătatea tribului lui Manase: Aner cu împrejurimile ei și Bileam cu împrejurimile ei, pentru familia din rămășița fiilor lui Chehat.
от половины колена Манассиина - Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых.
71 Fiilor lui Gherșom li s-au dat din familia jumătății tribului lui Manase, Golan în Basan cu împrejurimile ei și Aștarot cu împrejurimile ei;
Сыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина дали Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.
72 Și din tribul lui Isahar: Chedeș cu împrejurimile ei, Dabarat cu împrejurimile ei;
От колена Иссахарова - Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,
73 Și Ramot cu împrejurimile ei și Anem cu împrejurimile ei;
и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;
74 Și din tribul lui Așer: Mașal cu împrejurimile ei și Abdon cu împrejurimile ei;
от колена Асирова - Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,
75 Și Hucoc cu împrejurimile ei și Rehob cu împrejurimile ei;
и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
76 Și din tribul lui Neftali: Chedeș, în Galileea, cu împrejurimile ei și Hamon cu împrejurimile ei și Chiriataim cu împrejurimile ei.
от колена Неффалимова - Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его.
77 Restului copiilor lui Merari le-a fost dat din tribul lui Zabulon: Rimon cu împrejurimile ei, Tabor cu împrejurimile ei;
А прочим сыновьям Мерариным - от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.
78 Și de partea cealaltă a Iordanului lângă Ierihon, pe partea de est a Iordanului, le-a fost dat din a tribului lui Ruben, Bețer în pustiu cu împrejurimile ei și Iahța cu împrejurimile ei,
По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова дали Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
79 Chedemot, de asemenea, cu împrejurimile ei și Mefaat cu împrejurimile ei;
и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
80 Și din tribul lui Gad: Ramot în Galaad cu împrejurimile ei și Mahanaim cu împrejurimile ei,
от колена Гадова - Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
81 Și Hesbon cu împrejurimile ei și Iaezer cu împrejurimile ei.
и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.

< 1 Cronici 6 >