< 1 Cronici 25 >
1 Mai mult, David și căpeteniile oștirii au pus deoparte pentru serviciu pe fiii lui Asaf și ai lui Heman și ai lui Iedutun, care să profețească cu harpe, cu psalterioane și cu chimvale; și numărul lucrătorilor conform serviciului lor era,
다윗이 군대 장관들로 더불어 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효가 이러하니라
2 Dintre fiii lui Asaf: Zacur și Iosif și Netania și Așareela, fiii lui Asaf sub mâinile lui Asaf, care au profețit conform ordinului împăratului.
아삽의 아들 중 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 수하에 속하여 왕의 명령을 좇아 신령한 노래를 하며
3 Din Iedutun, fiii lui Iedutun: Ghedalia și Zeri și Ieșaia, Hașabia și Matitia, șase, sub mâinile tatălui lor Iedutun, care a profețit cu harpă, pentru a da mulțumiri și a lăuda pe DOMNUL.
여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 수하에 속하여 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
4 Din Heman, fiii lui Heman: Buchia, Matania, Uziel, Șebuel și Ierimot, Hanania, Hanani, Eliata, Ghidalti și Romamti-Ezer, Ioșbecașa, Maloti, Hotir și Mahaziot;
헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
5 Toți aceștia erau fiii lui Heman, văzătorul împăratului în cuvintele lui Dumnezeu, a căror serviciu era să ridice cornul. Și Dumnezeu i-a dat lui Heman paisprezece fii și trei fiice.
이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열네 아들과 세 딸을 주셨더라
6 Toți aceștia erau sub mâinile tatălui lor pentru cântare în casa DOMNULUI, cu chimvale, psalterioane și harpe, pentru serviciul casei lui Dumnezeu, conform ordinului împăratului pentru Asaf, Iedutun și Heman.
이들이 다 그 아비의 수하에 속하여 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와 하나님의 전에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 수하에 속하였으니
7 Astfel numărul lor, cu frații lor care erau instruiți în cântările DOMNULUI, toți care erau iscusiți, era de două sute optzeci și opt.
저희와 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백팔십팔 인이라
8 Și au aruncat sorți, pentru fiecare serviciu, și cei mari și cei mici și învățătorul și elevul.
이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비뽑아 직임을 얻었으니
9 Și primul sorț a ieșit pentru Asaf lui Iosif; al doilea lui Ghedalia, care cu frații săi și fiii săi erau doisprezece;
첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십이 인이요
10 Al treilea lui Zacur, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
셋째는 삭굴이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
11 Al patrulea lui Ițeri, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
넷째는 이스리니 그 아들과 형제와 십이 인이요
12 Al cincilea lui Netania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십이 인이요
13 Al șaselea lui Buchia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
여섯째는 북기야니 그 아들과 형제와 십이 인이요
14 Al șaptelea lui Iesareela, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십이 인이요
15 Al optulea lui Ieșaia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십이 인이요
16 Al nouălea lui Matania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십이 인이요
17 Al zecelea lui Șimei, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
18 Al unsprezecelea lui Azareel, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
열한째는 아사렐이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
19 Al doisprezecelea lui Hașabia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
열둘째는 하사뱌니 그 아들과 형제와 십이 인이요
20 Al treisprezecelea lui Șubael, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
열셋째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
21 Al paisprezecelea lui Matitia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
열넷째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십이 인이요
22 Al cincisprezecelea lui Ieremot, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
열다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
23 Al șaisprezecelea lui Hanania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
열여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십이 인이요
24 Al șaptesprezecelea lui Ioșbecașa, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
열일곱째는 요스브가사니 그 아들과 형제와 십이 인이요
25 Al optsprezecelea lui Hanani, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
열여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십이 인이요
26 Al nouăsprezecelea lui Maloti, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
열아홉째는 말로디니 그 아들과 형제와 십이 인이요
27 Al douăzecilea lui Eliata, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
스무째는 엘리아다니 그 아들과 형제와 십이 인이요
28 Al douăzeci și unulea lui Hotir, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
스물한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
29 Al douăzeci și doilea lui Ghidalti, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
스물둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십이 인이요
30 Al douăzeci și treilea lui Mahaziot, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
스물셋째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
31 Al douăzeci și patrulea lui Romamti-Ezer, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
스물넷째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십이 인이었더라