< 1 Cronici 25 >

1 Mai mult, David și căpeteniile oștirii au pus deoparte pentru serviciu pe fiii lui Asaf și ai lui Heman și ai lui Iedutun, care să profețească cu harpe, cu psalterioane și cu chimvale; și numărul lucrătorilor conform serviciului lor era,
Dawuda tare da shugabannin mayaƙa, suka keɓe waɗansu daga’ya’yan Asaf, Heman da Yedutun don hidimar yin annabci, suna amfani da garayu, molaye da ganguna. Ga jerin mutanen da suka yi wannan hidima.
2 Dintre fiii lui Asaf: Zacur și Iosif și Netania și Așareela, fiii lui Asaf sub mâinile lui Asaf, care au profețit conform ordinului împăratului.
Daga’ya’yan Asaf, Zakkur, Yusuf, Netaniya da Asarela.’Ya’yan Asaf sun kasance a ƙarƙashin kulawar Asaf, wanda ya yi annabci a ƙarƙashin kulawar sarki.
3 Din Iedutun, fiii lui Iedutun: Ghedalia și Zeri și Ieșaia, Hașabia și Matitia, șase, sub mâinile tatălui lor Iedutun, care a profețit cu harpă, pentru a da mulțumiri și a lăuda pe DOMNUL.
Game da Yedutun kuwa, daga’ya’yansa maza. Gedaliya, Zeri, Yeshahiya, Shimeyi, Hashabiya da Mattitiya, su shida ne duka, a ƙarƙashin kulawar mahaifinsu Yedutun, wanda ya yi annabci, yana amfani da garaya a yin godiya da yabon Ubangiji.
4 Din Heman, fiii lui Heman: Buchia, Matania, Uziel, Șebuel și Ierimot, Hanania, Hanani, Eliata, Ghidalti și Romamti-Ezer, Ioșbecașa, Maloti, Hotir și Mahaziot;
Game da Heman kuwa, daga’ya’yansa maza. Bukkiya, Mattaniya, Uzziyel, Shebuwel, Yerimot; Hananiya, Hanani, Eliyata, Giddalti, Romamti-Ezer, Yoshbekasha, Malloti, Hotir da Mahaziyot.
5 Toți aceștia erau fiii lui Heman, văzătorul împăratului în cuvintele lui Dumnezeu, a căror serviciu era să ridice cornul. Și Dumnezeu i-a dat lui Heman paisprezece fii și trei fiice.
Dukan waɗannan’ya’yan Heman ne mai duba na sarki. An ba shi su ta wurin alkawarin Allah don yă ɗaukaka shi. Allah ya ba Heman’ya’ya maza goma sha huɗu da’ya’ya mata uku.
6 Toți aceștia erau sub mâinile tatălui lor pentru cântare în casa DOMNULUI, cu chimvale, psalterioane și harpe, pentru serviciul casei lui Dumnezeu, conform ordinului împăratului pentru Asaf, Iedutun și Heman.
Dukan waɗannan mutane suna a ƙarƙashin kulawar mahaifansu don kaɗe-kaɗe da bushe-bushe a cikin haikalin Ubangiji, da ganguna, molaye da garayu, don hidima a gidan Allah. Asaf, Yedutun da Heman suna ƙarƙashin kulawar sarki.
7 Astfel numărul lor, cu frații lor care erau instruiți în cântările DOMNULUI, toți care erau iscusiți, era de două sute optzeci și opt.
Da su da danginsu, dukansu su 288 ne kuma horarru da ƙwararru ne a kaɗe-kaɗe da bushe-bushe domin Ubangiji.
8 Și au aruncat sorți, pentru fiecare serviciu, și cei mari și cei mici și învățătorul și elevul.
Baba ko yaro, malami ko ɗalibi, duk suka jefa ƙuri’a saboda ayyukan da za su yi.
9 Și primul sorț a ieșit pentru Asaf lui Iosif; al doilea lui Ghedalia, care cu frații săi și fiii săi erau doisprezece;
Ƙuri’a ta fari, wadda take don Asaf, ta fāɗo a kan Yusuf,’ya’yansa maza da danginsa, 12 ta biyu a kan Gedaliya, danginsa da’ya’yansa maza, 12
10 Al treilea lui Zacur, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
ta uku a kan Zakkur,’ya’yansa da danginsa, 12
11 Al patrulea lui Ițeri, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
ta huɗu a kan Izri,’ya’yansa maza da danginsa, 12
12 Al cincilea lui Netania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
ta biyar a kan Netaniya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
13 Al șaselea lui Buchia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
ta shida a kan Bukkiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
14 Al șaptelea lui Iesareela, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
ta bakwai a kan Yesarela,’ya’yansa maza da danginsa, 12
15 Al optulea lui Ieșaia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
ta takwas a kan Yeshahiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
16 Al nouălea lui Matania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
ta tara a kan Mattaniya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
17 Al zecelea lui Șimei, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
ta goma a kan Shimeyi,’ya’yansa maza da danginsa, 12
18 Al unsprezecelea lui Azareel, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
ta goma sha ɗaya a kan Azarel,’ya’yansa maza da danginsa, 12
19 Al doisprezecelea lui Hașabia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
ta goma sha biyu a kan Hashabiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
20 Al treisprezecelea lui Șubael, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
ta goma sha uku a kan Shubayel,’ya’yansa maza da danginsa, 12
21 Al paisprezecelea lui Matitia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
ta goma sha huɗu a kan Mattitiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
22 Al cincisprezecelea lui Ieremot, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
ta goma sha biya a kan Yeremot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
23 Al șaisprezecelea lui Hanania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
ta goma sha shida a kan Hananiya, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
24 Al șaptesprezecelea lui Ioșbecașa, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
ta goma sha bakwai a kan Yoshbekasha, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
25 Al optsprezecelea lui Hanani, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
ta goma sha takwas a kan Hanani, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa 12
26 Al nouăsprezecelea lui Maloti, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
ta goma sha tara a kan Malloti, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
27 Al douăzecilea lui Eliata, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
ta ashirin a kan Eliyata, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
28 Al douăzeci și unulea lui Hotir, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
ta ashirin da ɗaya a kan Hotir, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
29 Al douăzeci și doilea lui Ghidalti, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
ta ashirin da biyu a kan Giddalti, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
30 Al douăzeci și treilea lui Mahaziot, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
ta ashirin da uku a kan Mahaziyot, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
31 Al douăzeci și patrulea lui Romamti-Ezer, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
ta ashirin da huɗu a kan Romamti-Ezer, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa 12.

< 1 Cronici 25 >